| Çökertme'den çıktım da Halil’im aman başım selâmet
| Я вышел из Чокертме, мой Халил, моя голова в безопасности
|
| Bitez’de yalısına varmadan Halil’im aman koptu kıyamet
| Не успел я добраться до его особняка в Битезе, мой Халиль, как разразился апокалипсис.
|
| Halil’in kıyılara yeni ziyareti
| Новый визит Халила к берегам
|
| Karakola giremedi ve yok ihaneti
| Он не мог войти в полицейский участок и предательства нет
|
| Sevgisi bitmedi önemli iffeti
| Его любовь не закончилась, его важное целомудрие
|
| Kalbini verdiği Gülsüm'ü göremedi
| Он не мог видеть Гюльсюм, которой отдал свое сердце
|
| Gözleri gülemedi hikâyesi yarım
| Ее глаза не могли улыбаться, ее история наполовину
|
| Gülsüm'ün gözleri herkese çakır
| Глаза Гюльсюм жалят всех
|
| Sevda hikâyeleri hep yarım kalır
| Истории любви всегда незакончены
|
| Gönüller yazık ki tam takır
| Сердца печальны
|
| Kalbini yaktılar herkesin kolcular
| Они сожгли твое сердце, все рейнджеры
|
| Dostları da dedi ki kurşunu saçalım
| Его друзья тоже сказали, давай раскидаем пулю
|
| Açılan o teknede boş kaldı artık
| Та лодка, которая открылась, теперь пуста
|
| Bu karanlık yollarda boş kaldı artık
| Эти темные дороги теперь пусты
|
| Kaymakam acımasız
| Губернатор жесток.
|
| Bitez’de yalısı
| Особняк в Битезе
|
| Çok vardı adamı ve çok vardı parası
| У него было много мужчин, и у него было много денег
|
| Bir mermi yarası, bir hançer yarası
| Пулевое ранение, кинжальное ранение
|
| Dağlandı gönlünde Gülsüm'ün yarası
| Рана Гульсум заклеймена в сердце
|
| Gidiyorken geliyorken iki kıyı arası
| Между двумя берегами, когда приходишь и уходишь
|
| Gülsüm'ü kaçırmıştı bir çavuşun karısı
| Жена сержанта похитила Гюльсюм.
|
| Kaçıyorken Selamoğlu kovaladı onları
| Пока они бежали, Селамоглу преследовал их.
|
| Eskiler de kaçırırken Mastika rakısı
| Мастика раки
|
| Aslında çavuş da zulaladı da onu
| На самом деле сержант его тоже припрятал
|
| Kaçıyorken kolcular yaraladı da onu
| Пока он убегал, охранники ранили его
|
| Burası da Aspat Değil Halil’im aman Bitez Yalısı
| Это место не Аспат, я Халиль, а Особняк Битез
|
| Ciğerime ateş saldı, telli kurşun yarası
| Поджечь мои легкие, проволочная рана
|
| Gidelim gidelim Halil’im Çökertme'ye varalım
| Пойдем, пойдем, мой Халил, пойдем к Чокертме
|
| Kolcular gelirse Halil’im nerelere kaçalım
| Если придут рейнджеры, куда нам бежать, мой Халиль?
|
| Halil’in kıyılara yeni ziyareti
| Новый визит Халила к берегам
|
| Karakola giremedi ve yok ihaneti
| Он не мог войти в полицейский участок и предательства нет
|
| Sevgisi bitmedi önemli iffeti
| Его любовь не закончилась, его важное целомудрие
|
| Kalbini verdiği Gülsüm'ü göremedi
| Он не мог видеть Гюльсюм, которой отдал свое сердце
|
| Gözleri gülemedi hikâyesi yarım
| Ее глаза не могли улыбаться, ее история наполовину
|
| Gülsüm'ün gözleri herkese çakır
| Глаза Гюльсюм жалят всех
|
| Sevda hikâyeleri hep yarım kalır
| Истории любви всегда незакончены
|
| Gönüller yazık ki tam takır
| Сердца печальны
|
| Tam takır boşaltılır da bazen
| Он полностью опустеет, но иногда
|
| Hayal kırıklıkları yaşanılır
| Разочарования случаются.
|
| Metanet her zaman başarıdır
| Прощение — это всегда успех
|
| Müziğin gönüllere ulaşımı
| Донести музыку до сердца
|
| Sevgi ve nefretin karışımı
| Смесь любви и ненависти
|
| Sevginin önemi de can aşımı
| Значение любви также
|
| Öyleyse sevgiye zam alalım
| Итак, давайте возьмем рейз в любви
|
| Affetmek her zaman zaman alır
| Прощение всегда требует времени
|
| Önemli merhamet kazanımı
| Значительное усиление сострадания
|
| Unutma satırımın yazımını
| Не забывайте написание моей строки
|
| Unutma satırımın yazımını
| Не забывайте написание моей строки
|
| Çizimini kazanımın bitimi bir ayrılık
| Конец обретения твоего рисунка - расставание
|
| Kimisi bir ölümle ayrılır
| Некоторые уходят со смертью
|
| Kimisi de ihanet hattıdır
| Некоторые из них являются линией измены
|
| Kimisini havalara sokarken
| Поднимая кого-то в воздух
|
| Bazen kimisine onurunu sattırır
| Иногда он продает свою честь некоторым
|
| Burası da Aspat Değil Halil’im aman Bitez Yalısı
| Это место не Аспат, я Халиль, а Особняк Битез
|
| Ciğerime ateş saldı, telli kurşun yarası
| Поджечь мои легкие, проволочная рана
|
| Gidelim gidelim Halil’im Çökertme'ye varalım
| Пойдем, пойдем, мой Халил, пойдем к Чокертме
|
| Kolcular gelirse Halil’im nerelere kaçalım
| Если придут рейнджеры, куда нам бежать, мой Халиль?
|
| Tam takır, tam takır
| Он полон, он полон
|
| Gönüller yazık ki tam takır
| Сердца печальны
|
| Sevda hikâyeleri hep yarım kalır
| Истории любви всегда незакончены
|
| Gönüller yazık ki tam takır
| Сердца печальны
|
| Tam takır
| он полон
|
| Gönüller yazık ki tam takır
| Сердца печальны
|
| Tam takır
| он полон
|
| Gönüller yazık ki tam takır | Сердца печальны |