Перевод текста песни Götür Buralardan - Sansar Salvo, Deniz

Götür Buralardan - Sansar Salvo, Deniz
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Götür Buralardan , исполнителя -Sansar Salvo
Песня из альбома: Adrenalin
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:05.05.2016
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:ATEŞ MÜZİK FİLM

Выберите на какой язык перевести:

Götür Buralardan (оригинал)Уведи Его Отсюда. (перевод)
Bi gece çıkıp gelebilirim kendini koru kadın Я могу выйти однажды ночью, защити себя, женщина.
Her şeye böyle başlıyorum gün geldi mi unutalım Вот как я все начинаю, давай забудем, что настал день
Sabah 6'da ilk minibüsle evine gitmek zor adamım Трудно вернуться домой с первым фургоном в 6 утра, чувак.
Bu takdiridir yaratanın her gün elimi yıkatanın Это благодарность творцу, который каждый день моет мне руки.
Yıllarca underground rap, bedava rap Годы андеграундного рэпа, свободный рэп
Bir de üstüne duyulan bunca nefret И вся эта ненависть к нему.
Bi şeyler yapmam ve savaşmam gerekiyo Мне нужно что-то сделать и бороться
Çünkü annem hayırı cevap olarak kabul etmiyo Потому что моя мама не принимает «нет» за ответ
Hayata başlıyorum haydi bakalım hayırlısı Я начинаю жизнь, посмотрим, удачи
Kendi evim sokakların en bayırlısında olsun Пусть мой собственный дом будет на лучшей из улиц
Rapçi forsu bi yere kadar her mekanda toysun Рэпер forsu - toyun везде до определенного момента
Konusu dahi olmayan şarkılar hayatı anlatır Песни, у которых даже нет темы, рассказывают жизнь
Tehlikeler atlatırsın çeteci rapçi imajınla Вы уклоняетесь от опасностей с вашим имиджем бандитского рэпера
Ben de yaşamak istiyorum 10 arabayla garajımda Я тоже хочу жить в своем гараже с 10 машинами
Silahlar patlayabilir cezaevinde tanıdık çok Оружие взрывается, очень знакомо в тюрьме
Beynimde bi şeytan var yeşil gözlü bıcırık yok В моем мозгу дьявол, нет зеленых глаз
Bu güne kadar yaptıklarımdan Из того, что я сделал до сих пор
Hiç bi karşılık alamadım ama Я не получил никакого ответа, но
Bunaldım artık sıkıldığım yeter с меня достаточно скуки
Düşünmekten her günüm dert keder Я волнуюсь каждый день от мыслей
İstemiyorum anne beni al yanına Я не хочу, мама, возьми меня с собой
Sar, sarmala koru eskisi beni gibi Оберни, оберни, защити меня, как прежде
Tut elimi götür beni buralardan Возьми меня за руку, возьми меня отсюда
Yoruldum ben bunca olanlardan я устал от всего этого
Malcolm X ve Uğur Mumcu aynı örgüt vurdurdu Малкольм Икс и Угур Мумджу были застрелены одной и той же организацией
Bi gün sıra bana gelirse diye silahımı doldurdum Я зарядил свой пистолет на случай, если однажды придет моя очередь
Koştururken gördüklerin hayallerini yıkabilir То, что вы видите во время бега, может разрушить ваши мечты
Ciğer verdiğin kediler ciğersiz çıkabilir Кошки, которым вы даете печень, могут остаться без печени
Rahatta patlar aftan sıkıntıdan insan alttan Люди взрываются от комфорта, от скуки, снизу
Al lan tantanayla hantal hatunuyla Tarkan Таркан со своей громоздкой цыпочкой со всей помпой
Patakla paydar olma pompalıyla oyna boyna играть с насосом
Zorda kaldığında koyna giren hatunun da aynada Женщина, которая входит в ее грудь, когда ей нужно, тоже в зеркале
Bu torbada hiphop ve zehir iki dumanda bitirir Хип-хоп и яд заканчиваются двумя дымами в этой сумке.
Ben rap yapmaya çalışan 12 yaşında bitirimdim Мне было 12 лет, я пытался читать рэп
Birikimli az buçuk ailem yani aç kalmam У меня полуторная семья со сбережениями, поэтому я не голодаю
Para için bi bok yapmadım zaten param var Я ни хрена не делал за деньги, у меня уже есть деньги
Nazım’lar, Ahmet’ler, asıldı Deniz’ler Назимы, Ахметы, повешенные Денизы
Siyasal dönemler, 68'ler Политические эпохи, 68-е годы
Benimse eski günlerim var geriye gelmeyen У меня есть старые дни, которые не возвращаются
Bi çok orospu tanıyorum parayla vermeyenЯ знаю много сук, которые не дают денег
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: