Перевод текста песни Artık Herkes Belki De - Aydilge, Sansar Salvo

Artık Herkes Belki De - Aydilge, Sansar Salvo
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Artık Herkes Belki De , исполнителя -Aydilge
Песня из альбома: Şimdi Sans
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:16.02.2017
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:Dokuz Sekiz Müzik

Выберите на какой язык перевести:

Artık Herkes Belki De (оригинал)Теперь Все, Возможно, (перевод)
Artık herkes bunu yapmamdan belki de bıktı Может, всем уже надоело, что я это делаю
Sonuçta benden nefret edenler aslında haklı В конце концов, те, кто меня ненавидит, на самом деле правы.
Nedir ki göz yaşından akıp giden ifadeler, ne? Какие выражения текут от слез, что?
İnsanlar hep kötü çünkü insanlar hep haksız Люди всегда плохие, потому что люди всегда ошибаются
Tüm planlar farklı, bu yüzden kaçtım Все планы разные, поэтому я побежал
Erken ölmek için tüm önlemlerimi aldım Я принял все меры предосторожности, чтобы умереть рано
Artık bundan bıktım, gereksizdi belki de Я устал от этого сейчас, может быть, это было ненужно
Saçmaydı öyle, her şey, gözüme battı Это была ерунда, все, это бросилось мне в глаза
Çok gereksiz tavırlarla bazen karşılaştım Иногда я сталкивался с очень ненужными отношениями.
Bazen hırlaştım, bazen anlaştım Иногда я рычал, иногда соглашался
Problemler çözümsüz ve saçmaladım bolca Проблемы неразрешимы, и я был чушью
Nedense sabaha kadar içip, koşup kaçtım Я почему-то выпил до утра и убежал
Anlaştım, bi'çok defa, şeytanla bolca Согласен, много раз, много с дьяволом
Kalem, kağıt ve mikrofonla yol tepildi bolca С ручкой, бумагой и микрофоном дорога была в изобилии
Kendine çok güvenerek hep yanlış yapınca Когда ты всегда делаешь ошибки, будучи слишком самоуверенным
İstiklalin ortasında zamandan kaçınca Когда у вас заканчивается время посреди независимости
Ben yorgun kayboldum, buldum Я устал потерял, нашел
Zor buldum.Мне было трудно.
Yorgun, kayboldum Усталый, потерянный
Buldum, zor buldum Я нашел это, мне было трудно
Artık herkes bunu yapmamdan belki de bıktı Может, всем уже надоело, что я это делаю
Sonuçta benden nefret edenler aslında haklı В конце концов, те, кто меня ненавидит, на самом деле правы.
Tüm hatalarımı yanıma aldım, uzağa kaçtım Я взял все свои недостатки с собой, я убежал
Tüm sorunlar aklımdayken etrafıma baktım Со всеми проблемами на уме я огляделся
İşin açıkçası bazen şüpheciydi aklım Честно говоря, иногда мой разум был настроен скептически.
Sonra aklımı bıraktım, biraz kayıp yaptım Затем я оставил свой разум, я потерял кое-что
İntikamı sevdim, bazen eleştirdim Мне нравится месть, иногда я критикую
Ve hep kesilen roldü bu tavır değiştirdim bazen И это всегда была урезанная роль, иногда я меняла свое отношение
Genelde sorun çıkarmadı kalem kağıdım В общем, моя ручка и бумага проблем не доставили.
Kendimi karşıma aldım, oturup kafiye yaptım Я столкнулся с собой, сел и рифмовал
Geri dönüşlerim olumlu bazen olumsuzdu Мои отзывы были положительными, а иногда и отрицательными.
İstanbul denen şehirde herkes doyumsuzdu Все были ненасытны в городе под названием Стамбул
Yitip giden gözyaşları bazen ölümsüzdür Потерянные слезы иногда бессмертны
Birisi bizi bi' yakaladıysa kesin görmüşüzdür Если кто-то нас и поймал, мы это точно видели.
Fazla güven duyarak öyle tuzağa yakalanınca Когда вы попали в ловушку из-за слишком большой уверенности
Tüm güçlükler aşılabilir ve hayat görgüsüzdürВсе трудности преодолимы, а жизнь жестока
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: