| Sana sıkıntı yaratan Rapçilerden bu
| Это один из рэперов, который доставлял тебе неприятности
|
| Çoluğa çocuğa güzel örnek ol len
| Будьте хорошим примером для детей
|
| Yaşı daha genç, e kolay ölmem ben
| Он моложе, поэтому я не умираю легко
|
| Sonuçta kesilir zihnim halen
| Ведь мой разум все еще отрезан
|
| Freni bir bırakır zihnim aynen
| Мой разум просто отпускает тормоз
|
| Ötü düşüncelere elektrik ver
| Наэлектризовать злые мысли
|
| Bitik bir mikrofon dissleşirken içi kan ağlar ve bu çok komik
| Пока диссирует сломанный микрофон, он кровоточит и это очень смешно
|
| Neden yalanına göre ayar arıyo kimisi bilemiyorum ama ben ayar oluyorum
| Не знаю, почему некоторые люди ищут корректировки по своему вранью, но меня корректируют.
|
| Gece geliyor, gözlerim kapanınca gömdüğüm Mclerin hepsi aklımda
| Наступает ночь, когда я закрываю глаза, все Маки, которые я похоронил, в моей голове.
|
| 24 000. satırımda olma ihtimalim nedir benim 24 yaşında?
| Каковы шансы, что я окажусь на линии 24 000, когда мне будет 24 года?
|
| Başında bela gibi bu dünyada istenmeyişin 24 yaşında
| 24 года, что ты не нужен в этом мире, как беда
|
| Kaçıncı ritm defteri?
| Какая книга ритмов?
|
| Kaçıncı sayfa bu?
| Какая это страница?
|
| Kaçıncı batan gemi ve kaçıncı tayfa?
| Какой тонущий корабль и какой экипаж?
|
| 24. Şarjör, 3. silah
| 24. Магазин, 3-е орудие
|
| Kendi kafama dayadığım boş bir sayfa
| Это чистая страница, которую я полагаюсь на свою голову
|
| Kaçıncı çakramdan istiyosan al
| Бери то, что хочешь, из какой чакры
|
| Müziğim böyle tutarsız istiyorsan an
| Моя музыка настолько непоследовательна, если хочешь.
|
| İstiyor sanal alem küfreden bir Sans
| Хочет виртуальный мир, ругающийся Сансом
|
| Bu yüksek lisans. | Это аспирантура. |
| Hip-Hop'a şöhret şans
| Успех в хип-хопе
|
| 2010 benim için ölümle dans demek
| 2010 означает танец со смертью для меня
|
| Rapozof yazıyorken altyapıya bass
| Бас на басу пока рапозоф пишет
|
| Şeytanım dedi «yaz». | Мой дьявол сказал "писать". |
| Meleğim dedi «yaz». | Мой ангел сказал "напиши". |
| Mantığım dedi «dur»
| Моя логика говорила "стоп"
|
| Yüreğim dedi «bas» ve bütün kazalar ondan oldu zaten
| Мое сердце говорило «нажми», и все аварии происходили из-за него.
|
| Kimse için kimse öyle tutmadıda matem
| Мне жаль, что никто не держал его так ни для кого
|
| Biz aldığımız ilhamı çoğaltarak ilettik
| Мы умножили полученное вдохновение и передали его.
|
| Dedik ki; | Мы сказали; |
| «yapsınlar çocuklar madem»
| "давайте сделаем это, ребята"
|
| Herkes bir şeyler bekledi yılların ardından, boş sayfalar dolmuyor yaşanmadan
| Все чего-то ждали спустя годы, пустые страницы не заполняются без жизни
|
| moruk
| старик
|
| Dolanlarda öyle boş doluyor zaten, bunu kanıtlayan onlarca çocuk | Те, кто сыты, уже наполняют так пусто, десятки детей доказывают это |