Перевод текста песни Matty Groves - Sandy Denny, Fairport Convention

Matty Groves - Sandy Denny, Fairport Convention
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Matty Groves , исполнителя -Sandy Denny
Песня из альбома: Live at My Father's Place, 1974
Дата выпуска:21.04.2016
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Floating World

Выберите на какой язык перевести:

Matty Groves (оригинал)Мэтти Гроувз (перевод)
A holiday, a holiday, and the first one of the year Праздник, праздник и первый в году
Lord Arnold’s wife to the church did go, the Gospel for to hear Жена лорда Арнольда в церковь ходила, Евангелие, чтобы послушать
And when the meeting it was done, she cast her eyes about И когда собрание было сделано, она окинула взглядом
And there she spied little Matty Groves, walking in the crowd И там она заметила маленького Мэтти Гроувса, идущего в толпе
«Come home with me little Matty Groves, come home with me tonight «Пойдем домой со мной, маленький Мэтти Гроувс, пойдем со мной сегодня вечером
Come home with me little Matty Groves, and sleep with me till light.» Пойдем домой со мной, маленький Мэтти Гроувс, и поспи со мной до рассвета.
«Oh I can’t come home and I won’t come home, to sleep with you tonight «О, я не могу вернуться домой, и я не приду домой, чтобы переспать с тобой сегодня вечером
By the rings on your fingers I can tell, you are Lord Arnold’s wife.» По кольцам на пальцах могу сказать, что вы жена лорда Арнольда.
«What if I am Lord Arnold’s wife, he is not at home «Что, если я жена лорда Арнольда, а его нет дома
He’s away in the far cornfields, he’s bringing the yearlings home.» Он далеко, в дальних кукурузных полях, годовалых домой везет».
A servant who was standing by, hearing what was said Слуга, который стоял рядом, слушая, что было сказано
Swore Lord Arnold he would know before the sun had set Поклялся лорду Арнольду, что узнает до захода солнца
And in his hurry to carry the news, he bent his breast and ran И, спеша сообщить новость, он согнул грудь и побежал
And when he came to the broad mill stream, he took off his shoes and swam И когда он пришел к широкому мельничному ручью, он снял обувь и поплыл
Little Matty Groves, he lay down and took a little sleep Маленький Мэтти Гроувс, он лег и немного поспал
And when he woke Lord Donald was standing at his feet И когда он проснулся, лорд Дональд стоял у его ног
Saying «How do you like my feather bed, and how do you like my sheets Говоря «Как вам моя перина, и как вам мои простыни
And how do you like my lady gay who lies in your arms asleep?» А как вам моя леди веселая, которая спит у вас на руках?»
«Oh it’s well I like your feather bed, better I like your sheets «О, хорошо, мне нравится твоя перина, лучше мне нравятся твои простыни
Best of all I like your lady who lies in my arms asleep.» Больше всего мне нравится твоя дама, которая спит у меня на руках.
«Get up, get up,"Lord Arnold cried, «get up as quick as you can «Вставай, вставай, — воскликнул лорд Арнольд, — вставай так быстро, как только сможешь.
For they’ll never say in England that I killed a sleeping man.» Потому что в Англии никогда не скажут, что я убил спящего человека».
«Oh I can’t get up, I won’t get up, I wouldn’t get up for my life «О, я не могу встать, я не встану, я не встану за свою жизнь
For you have two long beaten swords, and I not a pocket knife.» Потому что у тебя есть два длинных кованых меча, а у меня нет карманного ножа.
«It's true I have two beaten swords, and they cost me deep in my purse «Это правда, что у меня есть два побитых меча, и они стоят у меня глубоко в кошельке
But you shall have the better of them, and I will use the worse Но у вас будет лучшее из них, а я буду использовать худшее
«And you shall strike me the very first blow, strike it like a man! «И ты нанесешь мне первый же удар, нанеси его по-мужски!
For I will strike the very nex blow, I’ll kill you if I can.» Ибо я нанесу следующий удар, я убью тебя, если смогу».
So Matty struck the very first blow, and he hurt Lord Arnold sore Итак, Мэтти нанес самый первый удар и сильно ранил лорда Арнольда.
Lord Arnold struck the very next blow, and Matty struck no more Лорд Арнольд нанес следующий удар, и Мэтти больше не наносил ударов.
And then Lord Arnold he took his wife, and set her on his knee И тогда лорд Арнольд взял свою жену и посадил ее на колени
Saying «Who do you like the best of us now, your dead Matty Groves or me?» Говоря: «Кто тебе больше нравится из нас сейчас, твой мертвый Мэтти Гроувс или я?»
And then up spoke his own dear wife, never heard to speak so free А потом заговорила его дорогая жена, никогда не слышавшая, чтобы она говорила так свободно
«I had rather a kiss from dead Matty’s lips than you and your finery.» «Я предпочел бы поцелуй губ мертвого Мэтти, чем тебя и твой наряд».
At that Lord Arnold he did jump up and loudly did he bawl При этом лорде Арнольде он вскочил и громко заорал
He struck his wife right through the heart and pinned her against the wall Он ударил жену прямо в сердце и прижал ее к стене
«A grave, a grave,"Lord Arnold cried, «to put these lovers in «Могила, могила, — воскликнул лорд Арнольд, — чтобы положить этих влюбленных в
But bury my lady at the top, for she was of noble kin.»Но похороните мою даму наверху, потому что она была из знатного рода».
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: