| On a cold and grey October day our family moved away
| В холодный и серый октябрьский день наша семья уехала
|
| From a thirty acre farm in Tennessee
| С фермы в тридцать акров в Теннесси.
|
| And the part for me in the schoolhouse play would have to wait
| И роль для меня в школьном спектакле придется подождать
|
| On a rainbow that only daddy would ever see.
| На радуге, которую мог видеть только папа.
|
| That was when my mama started praying
| Это было, когда моя мама начала молиться
|
| Lord let him dream but make him realize
| Господи, позволь ему мечтать, но заставь его осознать
|
| That dreams won’t feed the children that we’re raisin' today
| Эти мечты не накормят детей, которых мы сегодня растим
|
| Oh Lord take the rainbow from his eyes.
| О, Господи, убери радугу из его глаз.
|
| Well even after I grew older we kept waitin' for the home
| Ну, даже когда я стал старше, мы продолжали ждать дома
|
| That daddy kept on building in his mind
| Этот папа продолжал строить в своем уме
|
| And on the day he passed away he took my mama’s hand
| И в день, когда он скончался, он взял мою маму за руку
|
| And said honey I can make it just give me time.
| И сказал, дорогая, я могу это сделать, просто дай мне время.
|
| Jesus I pray that you’ll forgive him
| Иисус, я молю, чтобы ты простил его
|
| For dreaming away my mama’s life
| За то, что мечтал о жизни моей мамы
|
| And Lord if there’s a rainbow up in heaven today
| И Господи, если сегодня на небе радуга
|
| Please Lord let it shine in my daddy’s eyes… | Пожалуйста, Господи, пусть это сияет в глазах моего папы… |