| You work like a slave for the kids
| Вы работаете как раб для детей
|
| And I’d go to my grave for the kids
| И я бы пошел в могилу для детей
|
| But we watched our love fade as we suffered that state
| Но мы смотрели, как наша любовь угасает, когда мы страдали от этого состояния
|
| With this bargain we made for the kids
| С этой сделкой мы сделали для детей
|
| Divorce is a curse for the kids
| Развод — это проклятие для детей
|
| But this intention’s much worse for the kids
| Но это намерение намного хуже для детей
|
| Yes, they’re now old enough and they made the strongest stuff
| Да, они уже достаточно взрослые, и они сделали самые крепкие вещи
|
| Still it’s going to be rough for the kids
| Тем не менее, это будет тяжело для детей
|
| These teardrops that fall for the kids
| Эти слезы, которые падают на детей
|
| You know they’re really not all for the kids
| Вы знаете, что они действительно не все для детей
|
| But I know you don’t care and the only love there
| Но я знаю, что тебе все равно, и единственная любовь там
|
| Is the love that’d be shared for the kids
| Это любовь, которая будет разделена для детей
|
| Find a new love you should for the kids
| Найдите новую любовь, которую вы должны для детей
|
| And I hope that he’s good for the kids
| И я надеюсь, что он хорош для детей
|
| And though I’m now out of sight if he don’t treat them right
| И хотя я теперь вне поля зрения, если он не относится к ним правильно
|
| I’ll be right back and I’ll fight for the kids
| Я скоро вернусь и буду бороться за детей
|
| But I see you don’t care the home that we shared
| Но я вижу, тебе плевать на дом, который мы разделили
|
| All our hopes and our prayers for the kids… | Все наши надежды и наши молитвы о детях… |