| There has been times, even I didn磘 care
| Были времена, даже мне было все равно
|
| And it wouldn磘 even matter if no one else was there
| И это было бы даже не важно, если бы там никого не было
|
| And trust was just a word; | И доверие было просто словом; |
| I was far from despair
| Я был далек от отчаяния
|
| Now it磗 broken trust for my fragile faith to bare
| Теперь доверие к моей хрупкой вере было подорвано.
|
| And now I know it磗 not you to blame
| И теперь я знаю, что это не ты виноват
|
| Yeah I really know, it磗 not you I have to blame
| Да, я действительно знаю, это не ты, я должен винить
|
| Sitting here in a hole, the sky磗 lit so dimly
| Сидя здесь, в дыре, небо так тускло освещено
|
| My mind is spinning confusion, my spine is both hot and cold
| Мой разум вращается в замешательстве, мой позвоночник и горячий, и холодный
|
| This hole is dark and wet now, it磗 here I dwell with betrayal
| Эта дыра теперь темна и мокра, здесь я живу с предательством
|
| I磎 lying face down in the mud, will someone please pick me up? | Я лежу лицом вниз в грязи, кто-нибудь, пожалуйста, поднимите меня? |