| Samarialainen (оригинал) | Самаритянин (перевод) |
|---|---|
| Kauan sitten tai kauemmin | Давно или давно |
| Kerjäläisen tapasin | я встретил нищего |
| Kuin koira apua anoi | Как собака, просящая о помощи |
| Silloin nousi mieleeni | Вот когда мне пришло в голову |
| Yltäkylläinen kotini | Мой богатый дом |
| Hyvä puoli minussa sanoi: | Хорошая сторона меня сказала: |
| «vaikka jakaisit kaikkesi | «Даже если вы делитесь всем |
| Päästäisit hänet pöytääsi | Вы бы отпустили его со своего стола |
| Silti sinulle kylliksi jää» | Тебе еще хватит » |
| Muistan viime sanansa: | Я помню его последние слова: |
| «en voi mitään korvata | «Я ничем не могу заменить |
| Mutta taivas kaiken hyvittää» | Но небо все компенсирует» |
| Niin paikalta pakenin | Вот как я сбежал |
| Rakkaitten luo | Любимым |
| En kerjäläisiä sentään | Я не попрошайка, хотя |
| Kotiini tuo | Это возвращает меня домой |
| Ja onneni käsitin | И я понял свою удачу |
| Näin miettien: | Думая так: |
| «laupias olen vaan en | «Я милостив, но не |
| Samarialainen» | самарянин" |
| Monta vuotta myöhemmin | Много лет спустя |
| Kuolinvuoteella makasin | я лежу на смертном одре |
| Kun kolme enkeliä näin | Когда три ангела увидели это |
| Uskoin: vievät taivaisiin | Я верил: возьми меня на небеса |
| Minut sinne johdettiin | Меня повели туда |
| Missä kaikki kääntyy nurinpäin | Где все переворачивается с ног на голову |
| Kuin koira nyt vaellan | Как собака, теперь я хожу |
| Helvetissäin | Ад |
| Pimeästä kuljen | я выхожу из темноты |
| Pimeään päin | Во тьме |
| Ja kiemurtaa käärmeet | И крутить змей |
| Kuiskuttaen: | Шепот: |
| «sinä et ole mikään | "Ты ничто |
| Samarialainen» | самарянин" |
