Перевод текста песни Tiernapojat - Timo Rautiainen & Trio Niskalaukaus

Tiernapojat - Timo Rautiainen & Trio Niskalaukaus
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tiernapojat, исполнителя - Timo Rautiainen & Trio Niskalaukaus.
Дата выпуска: 31.12.2012
Язык песни: Финский(Suomi)

Tiernapojat

(оригинал)
Hyvää iltaa, hyvää iltaa
Itse kullekin säädylle
Sekä isännill' että emännill'
Jokaiselle kuin talossa on
Ja me toivotamm' ja me toivotamm'
Onnellista ja hyvää joulua
Ja sitä taivaallista ystävyyttä
Joka meidän kaikkeimme ylitse käy
Herootes hän se ajoi
Hevoisillaan ja ratsuillaan
Herootes hän se ajoi
Hevoisillaan ja ratsuillaan
Siihen asti kun hän tuli
Murijaanein maalta
Siihen asti kun hän tuli
Beetlehemin tykö
H: Kunigas herootes olen minä
M: Jaa, minä tykkään että
Sinä olet yksi styränki
H: Jaa, minä en ole mikään styränki
Vaan kuningas herootes, joka kannan
Minun kultaista kruunuani minun
Esi-isieni jäläkeen.
Hoo, miksi olet noin musta?
Hoo jos minä olen musta
Olen minä kaikilta tunnettu
Hoo jos minä olen musta
Olen minä hyviltä kaivattu
Yksi herra ja kuningas
Murijaanein maasta
Yksi herra ja kuningas
Murijaanein maasta
H: Hoo, vaikka sinä kuinka olet yksi herra
Ja kuningas murijaanein maasta
Pitää sinun lankeeman minun eteeni polvilles
Ja rukoileman minua
M: Ei, vaan knihti!
H: Sinä taikka sun henkes!
Katsokaatte nyt tuota murijaanein kuningasta
Kuinka sen pitää rukoilemaan heerotesta
Ja lankeemaan hänen etehensä polovillensa
Ja lankeemaan hänen etehensä polovillensa
Ja nyt te ootta nähäneet tuon murijaanein kuninkaan
Kuinka sen piti rukoilemaan heerotesta
Ja lankeemaan hänen etehensä polovillensa
Ja lankeemaan hänen etehensä polovillensa
M: Menkää beetlehemiin, juuttaan maan
Taavetin kaupunkiin.
Sieltä te
Löydätte vastasyntyneen poikalapsen
Kapaloituna makaavan seimessä
Jota herran enkelit vartioitsevat
Ynnä härkäin ja aasein kanssa
Piltin synnytti beetlehem ja beetlehem
Josta iloitsee koko jerusalem
Josta iloitsee koko jerusalem
Pantiin seimeen makaamaan ja makaamaan
Kuin hallitsee ilman lakkaamatt'
Kuin hallitsee ilman lakkaamatt'
Ja aasi se seisoi härkäineen ja härkäineen
Kussa piltti oli niin pienoinen
Kussa piltti oli niin pienoinen
On lapsi syntynyt meille
Ja poika annettu on
Hänessä elämän löysin
Jumalan suosion
: Hän on sen ylhäisen koitto
Mi maailmaa valaisevi
Vaan ehkä hänen soittons
Maan ympär' kajahtavi.:
Maan päällä, metelin alla
Se kansa, kansa soti
Vaan piltin hartioilla
Se herruus lepäilevi
: Hän on sen ylhäisen koitto
Mi maailmaa valaisevi
Vaan ehkä hänen soittons
Maan ympär' kajahtavi.:
Tähti se kulukeepi itäiseltä maalta
Itäiseltä maalta ja se
Sanomaton kirkkaus se ulos loisti
Ja se tähti oli jumalalta ulos lähetetty
Ulos lähetetty ja he riensivät uhraamaan
Kultaa pyhää savua ja mirhamia
Ja he riensivät uhraamaan
Kultaa pyhää savua ja mirhamia
Ja mirhamia
H: Knihti, mun palvelijani!
K: Jaa, minun armollinen majesteettini
H: Ootko nähnyt niitä kolmia itäisen
Maan viisasta miestä?
K: Jaa, minä olen nähnyt ne kolme
Itäisen maan viisasta miestä
Jotka tekivät kuin viekkaat varkaat
Ja väärät valtiaat, ja ottivat toisen tien
Ja menivät kukin eri teitä omalle maalleen
H: Sepä minua sangen suuresti harmittaa
Ja sydämelleni käy, että nuo kolme
Itäisen maan viisasta miestä menivät kuin
Viekkaat varkaat toista tietä omalle maalleen
Mene ja satuloitse valakia orhini, jolla minä
Olen sotinut turkkia ja tattaria vastaan
Sillä tahdon minä nyt sotia noita kolmea
Itäisen maan viisasta miestä vastaan
Mene myös beetlehemiin, juuttaan
Maan taavetin kaupunkiin ja tapa
Ja virtaan heitä kaikki alle kaksivuotiset
Poikalapset ja sitä nuoremmat kunnes
Olet tavannut sen äsken syntyneen
Juutalaisten kuninkaan
Husaari olen minä sodassa
Ja urhoollinen sotamies
Ja vaikka olen varustettu joka ties
Keisari saa vastata edestämme
Mitä me olemme kukistaneet
Siihen on meitä opetettu
Että totella keisaria
Ja kuunnella pyhää lakia
Ja kuunnella pyhää lakia
No tain tähtein, no tain tähtein
Siis taivahan ovet ne avattiin
Ja kunnian kruunulle veisattiin
Tai terveille luoduille laulettiin
Tai lauma laitumelle laskettiin — tai
K: Nyt olen minä käynyt beetlehemissä
Juttaan maan taavetin kaupungissa
Ja tappanut ja virtaan heittäny kaikki
Kaksvuotiset ja sitä nuoremmat poikalapset
H: Koska sinä olet ollut niin rohkea
Ja silitellyt minun kultaista kruunuani
Tahdon minä palkita sinut kullalla ja hopialla
Ja sinulle antaa yhen verisen todistuksen
Miekkani kärjestä.
Tuosta ulos
Tuosta sisään.
Siitä mun matkani pitää
Risti sun rintaasi, miekka mun tuppeen
Synti suuri surkia
Kun särki taivahan
Niin täytyi alas astua
Jo Herran Jumalan
Vaan rakkaudest Jumala
Teki meille tämän maan
Josta ompi ilo saatu koko maailmalle
Jopa joutui jouluaamu kristikunnalle
Josta ompi ilo saatu koko maailmalle
Vaan rakkaudest Jumala
Teki meille tämän maan
Josta ompi ilo saatu koko maailmalle
Enkelit ne paimenille
Ilmoittivat juur
Et Juuttaan maalla syntynyt on
Vapahtaja suur
Vaan rakkaudest Jumala
Teki meille tämän maan
Josta ompi ilo saatu koko maailmalle
Paimenet ne ilomielin
Läksi kulkemaan
Ja Taivaan joukot helein kielin
Alkoi laulamaan
: Vaan altti kiitos Jumalan
Kun teki meille tämän maan
Josta ompi ilo saatu
Koko maailmalle.
:.:
K: Emme ole millään viekkauvella
Emmekä vääryyvellä tulleet teiän
Huoneeseenne laulamaan, vaan teijän
Oman hyvän tahtonne mukaisesti
Olemme köyhiä poikia ja pyyvämme lanttia
M: Ja tähteemme kynttilän pätkää
Kiitos olkohon, kiitos olkohon
Teidän lahjainne edestä
Teidän lahjainne pitäis oleman
Julki jumalan edessä
Ja te isoovaiset ja myös siunatut
Nyt me olemme kaikki sanoneet
Ja me toivotamm', ja me toivotamm'
Onnellista ja hyvää joulua
Ja me toivotamm', ja me toivotamm'
Onnellista ja hyvää joulua
(перевод)
Добрый вечер, добрый вечер
Лично за каждую приличия
И хозяин, и хозяйка
Для всех в доме
И мы надеемся, и мы надеемся
Счастливого и счастливого Рождества
И эта небесная дружба
Кто выше всех нас
Герооты он ездил на нем
Со своими лошадьми и их всадниками
Герооты он ездил на нем
Со своими лошадьми и их всадниками
Пока он не пришел
Из страны Мурияаней
Пока он не пришел
Рядом с Вифлеемом
H: Kunigas Herootes — это я
М: Да, мне это нравится
Ты один кусок дерьма
Н: Ага, я не стирел
Но король героев, которого я держу
Моя золотая корона
После моих предков.
Хуй, почему ты такой черный?
Хо, если я черный
меня знают все
Хо, если я черный
Я нужен хорошим
Один Господь и Царь
Мурияаней из деревни
Один Господь и Царь
Мурияаней из деревни
Н: Ого, как бы ты ни был джентльменом
И ворчал король с земли
Ты должен упасть на колени передо мной
И молись за меня
М: Нет, но книхти!
H: Ты или моя жизнь!
Теперь посмотри на этого сварливого короля
Как она должна молиться герою
И упасть перед ним на его полумесяц
И упасть перед ним на его полумесяц
И теперь вы видели этого сварливого короля
Как пришлось молиться герою
И упасть перед ним на его полумесяц
И упасть перед ним на его полумесяц
М: Иди к жуку, я землю заклиню
Я взял Дэвида в город.
Оттуда вы
Вы находите новорожденного мальчика
Запеленанный в яслях лежащего
Которые ангелы господа охраняют
Инна с волами и ослами
Изображение создано beetlehem и beetlehem
Чему радуется весь Иерусалим
Чему радуется весь Иерусалим
Меня положили в ясли лечь и легли
Как безостановочное правление'
Как безостановочное правление'
И тот осел стоял со своими волами и волами
Где картинка была такой маленькой
Где картинка была такой маленькой
У нас родился ребенок
И мальчик дан
Я нашел в нем жизнь
Божья милость
: Он рассвет Всевышнего
Что просветил мир
Но, может быть, его игра
Эхо вокруг земли.:
На земле, ниже шума
Эта нация, нация войны
Но картина на плечах
Эта светлость отдыхала
: Он рассвет Всевышнего
Что просветил мир
Но, может быть, его игра
Эхо вокруг земли.:
Звезда идет с восточной земли
Из восточной страны и той
Невыразимая яркость сияла
И эта звезда была послана от Бога
Отправлено, и они бросились в жертву
Золотой святой дым и мирра
И они побежали, чтобы принести жертву
Золотой святой дым и мирра
и мирра
H: Книхти, мой слуга!
В: Поделись, мое милостивое величество
H: Ты видел три восточных?
Самый мудрый человек в стране?
В: Да, я видел этих троих.
Мудрый человек восточной земли
Кто действовал как хитрые воры
И ложные правители, и пошли другим путем
И они пошли разными путями в свои страны
H: Это меня очень огорчает
И мне нравится, что эти трое
Мудрый человек восточной страны пошел, как
У хитрых воров другой путь на свою землю
Иди и оседлай моего коня, на котором я
Я воевал против Турции и против гречки
А пока я хочу сразиться с этими тремя
Против мудреца восточной земли
Также пойдите в beetlehem, джут
Я перетащил страну в город и убил
И я стримлю их всех младше двух лет
Мальчики и младше до
Вы встретили его недавно родившимся
Царь евреев
я гусар на войне
И храбрый солдат
И хотя я оборудован всеми способами
Император может ответить за нас
Что мы победили
Это то, чему нас учили
Подчиняться императору
И слушайте святой закон
И слушайте святой закон
Ну, по звездам, ну по звездам
Так двери рая были открыты
И на венце славы было вырезано
Или была спета здоровым существам
Или стадо на пастбище пустили — или
В: Теперь я был в Вифлееме
Я говорю в городе шлюпбалки страны
И убил и бросил в ручей всех
Мальчики двух лет и младше
H: Потому что ты был таким храбрым
И погладил мою золотую корону
Я хочу наградить тебя золотом и серебром
И дать вам одно кровавое свидетельство
С кончика моего меча.
Уходи оттуда
Внесите это.
Это то, что мне нравится в моей поездке
Скрести мою грудь, меч в ножнах
очень жаль
Когда небо сломалось
Поэтому мне пришлось уйти
Уже от Господа Бога
Но для любви, Бог
Сделал нас этой страной
Что принесло радость всему миру
Даже было рождественское утро для христианского мира
Что принесло радость всему миру
Но для любви, Бог
Сделал нас этой страной
Что принесло радость всему миру
Ангелы они пастухи
Только что объявлено
Вы родились в стране Ютта
Спаситель Великий
Но для любви, Бог
Сделал нас этой страной
Что принесло радость всему миру
Ты пасти их с радостью
Идти гулять
И Сонмы Небесные на самом ярком Языке
Начал петь
: Но Альтти, слава богу
Когда сделал нас этой землей
От чего я получил свою радость
Ко всему миру.
:.:
В: Нам не до уловок
И мы пришли к вам не по ошибке
В твоей комнате петь, но ты
По своей доброй воле
Мы бедные мальчики, и мы клянчим деньги
М: А давайте посмотрим на конец свечи
Спасибо Спасибо
для вашего подарка
Ваш подарок должен быть
Общественность перед богом
И вы, великие и благословенные, тоже
Теперь мы все сказали
И мы надеемся, и мы надеемся
Счастливого и счастливого Рождества
И мы надеемся, и мы надеемся
Счастливого и счастливого Рождества
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Venäjän orvot 1998
En katso taakse 1998
Rekkamies 1998
Hyvä päivä 1998
Alavilla mailla 1998
Lintu 2004
Tulkaa Kotiin 2004
Leijonan Periaatteet 2004
Surupuku 2004
Tie 2004
Tyyni 1998
Talvi-illan tarina 1998
Lajinsa viimeiset 1998
Häpeän lävistämä 1998
Fernfahrer 2000
Mustamaalaan 2011
Koiranelämää 2004
Viimeinen Päivä Taivaan? 2004
Kova Maa 2004
Rajatila 2004

Тексты песен исполнителя: Timo Rautiainen & Trio Niskalaukaus