| Rekkamies (оригинал) | Человек-грузовик (перевод) |
|---|---|
| kuka tiet???¤???¤ mit???¤ on | кто знает что???¤ что такое???¤ |
| syviss???¤ vesiss???¤ | в глубокой воде ??? ¤ |
| tuhansia metrej???¤ | тысячи метров ??? ¤ |
| aaltojen alla | под волнами |
| olen usein miettinyt | Я часто задавался вопросом |
| voisin olla siell???¤ | можно я буду там??? ¤ |
| kaikessa rauhassa | во всем мире |
| kalojen kanssa | с рыбой |
| rekisterikilvet vietiin | номерные знаки были экспортированы |
| viime torstaina | Прошлый четверг |
| voin liikkua maanteill???¤ | можно ли передвигаться по дорогам??? ¤ |
| erityisluvalla | со специальным разрешением |
| nukun p-paikoilla | я сплю на р-местах |
| keskell???¤ isoja metsi???¤ | посередине ??? ¤ большие леса ??? ¤ |
| en saisi pys???¤hty???¤ | я не должен останавливаться |
| ne miettiv???¤t viel???¤ | они все еще думают |
| jonkunhan se on teht???¤v???¤ | пока это сделано ??? ¤v ??? ¤ |
| ne lupasivat ett???¤ | обещали??? |
| loppusijoituspaikka | место захоронения |
| on varma kes???¤ll???¤ | уверен, кто ??? ¤ll ??? ¤ |
| per???¤vaunussa tavaraa | за ??? ¤вагонный материал |
| ei tiedet???¤ mit???¤ | не знаю ??? ¤ что ??? ¤ |
| mittarimiehet pukee | датчики носить |
| naamareita ylleen | маски на |
| olisi hauskaa menn???¤ kotiin | Было бы весело вернуться домой |
| pitk???¤st???¤ aikaa | в течение долгого времени |
| kolmentoista vuoden j???¤lkeen | после тринадцати лет |
| n???¤hd???¤ omat lapset | n ??? ¤hd ??? ¤ собственные дети |
| ja vaimon uusi mies | и новый муж жены |
| mutta valkoisia l???¤ikki???¤ ei en???¤???¤ ole | а белых нет нет???¤ нет???¤ ???¤ |
| kartalla | на карте |
| et voi katsoa maata | ты не можешь смотреть на страну |
| tarpeeksi kaukaa | достаточно далеко |
| lastiasi et karkuun p???¤???¤se | ваш груз вы убегаете |
