| So tell me where I’m going
| Так скажи мне, куда я иду
|
| 'Cause I thought I was nearing home
| Потому что я думал, что приближаюсь к дому
|
| Take back all that’s given
| Верните все, что дано
|
| And leave me off where I belong
| И оставь меня там, где я принадлежу
|
| Belong to the Lord, I wonder
| Принадлежит Господу, мне интересно
|
| But I can’t help to wonder where He’s gone
| Но я не могу не задаться вопросом, куда Он ушел
|
| I’m waiting for a rain, a thunder
| Я жду дождя, грома
|
| But under every sun it’s going down
| Но под каждым солнцем он идет вниз
|
| Lead me from this evening
| Веди меня с этого вечера
|
| But I’ve no strength to carry on
| Но у меня нет сил продолжать
|
| Further I’ve fallen
| Далее я упал
|
| In the midst of standing tall
| Посреди стоящих высоких
|
| Taller than the highest mountain
| Выше самой высокой горы
|
| Leaning on the glory of despair
| Опираясь на славу отчаяния
|
| And praying for great revival
| И молиться о великом возрождении
|
| I’m kneeling on the wrong side of the stairs
| Я стою на коленях не с той стороны лестницы
|
| So hear me what I’m saying
| Так что слушай меня, что я говорю
|
| 'Cause I can’t listen anymore
| Потому что я больше не могу слушать
|
| Sure, it says I’ve been making
| Конечно, там написано, что я делаю
|
| All alone I longed for shelter
| В полном одиночестве я жаждал убежища
|
| A battle undefeated I give in
| Битва непобеждена, я сдаюсь
|
| Try to get some mighty river
| Попробуй найти могучую реку
|
| Losing to the darkness
| Проигрыш во тьме
|
| So, tell me where I’m going
| Итак, скажи мне, куда я иду
|
| 'Cause I thought I was nearing home | Потому что я думал, что приближаюсь к дому |