| Clever Clever Clever Clever
| Умный Умный Умный Умный
|
| Clever Trevor Trevor Trevor, uh
| Умный Тревор Тревор Тревор, мм
|
| Clever Trevor, uhh, uh-huh
| Умный Тревор, угу, угу
|
| That’s mine, that’s mine, yeah yeah
| Это мое, это мое, да, да
|
| I’m a stingy muh’fucker
| Я скупой ублюдок
|
| Break it on down
| Сломай это
|
| We’re up out the street right now
| Мы сейчас на улице
|
| Now is not the time to pipe down
| Сейчас не время успокаиваться
|
| Did a soul search, guess what I found?
| Поиск души, угадайте, что я нашел?
|
| I’m not here to share wit’chu clowns
| Я здесь не для того, чтобы делиться клоунами с витчу
|
| I’m not here to share wit’chu clowns
| Я здесь не для того, чтобы делиться клоунами с витчу
|
| I’m not here to share wit’chu clowns
| Я здесь не для того, чтобы делиться клоунами с витчу
|
| That’s mine
| Это мое
|
| This here nigga, nigga
| Это здесь ниггер, ниггер
|
| Nigga nigga that Beamer? | Ниггер-ниггер, этот Бимер? |
| That’s mine, them leather seats that recline
| Это мое, эти кожаные сиденья, которые откидываются
|
| Nigga nigga that drink? | Ниггер, ниггер, который пьет? |
| That’s mine, I chase the shit with white wine
| Это мое, я гоняю дерьмо с белым вином
|
| Nigga nigga that swine? | Ниггер-ниггер, эта свинья? |
| Not mine, ain’t touched it since '8−9
| Не мое, не трогал с 8-9 года
|
| Nigga nigga that grind? | Ниггер-ниггер, который молотит? |
| That’s mine, I put in work overtime
| Это мое, я работаю сверхурочно
|
| Nigga nigga that crime? | Ниггер, ниггер, это преступление? |
| That’s mine, so that time? | Это мое, так что в тот раз? |
| That’s mine
| Это мое
|
| More wrath if you don’t drop the dime, or «pop-pop-pop-pop"go the nine
| Больше гнева, если вы не бросите ни копейки или «поп-поп-поп-поп» пойдете на девять
|
| Nigga nigga yo' bitch? | Ниггер ниггер лет сука? |
| That’s mine, you thinkin you gettin all this shine
| Это мое, ты думаешь, что получаешь весь этот блеск
|
| I don’t call the bitch all the time, but I’m always on the bitch mind
| Я не звоню суке все время, но я всегда думаю о суке
|
| Nigga nigga that nine? | Ниггер ниггер, что девять? |
| Not mine, she’ll have to go wait in line
| Не мое, ей придется ждать в очереди
|
| Not sayin that the bitch ain’t fine, but my bitch gotta be a straight dime
| Не говорю, что сука не в порядке, но моя сука должна быть прямой копейкой
|
| Nigga nigga that slime? | Ниггер, ниггер, эта слизь? |
| That’s mine, that motherfucker stole my line
| Это мое, этот ублюдок украл мою линию
|
| This shit 'bout to blow my mind, uh, oh my God
| Это дерьмо сведет меня с ума, о, Боже мой
|
| Just so ya know ya whole flow that’s mine (ohhhh, mine mine mine!)
| Просто чтобы ты знал, что весь поток мой (о-о-о, мой, мой, мой!)
|
| That O-V-O the logo that’s mine (ohhhh, mine mine mine!)
| Этот O-V-O мой логотип (о-о-о, мой, мой, мой!)
|
| Move over yo, cause yo' show that’s mine (ohhhh, mine mine mine!)
| Подвинься, потому что ты показываешь, что это мое (о, мое, мое, мое!)
|
| That sociopathic flow that’s mine (ohhhh, mine mine mine!)
| Этот социопатический поток, который принадлежит мне (о, мой, мой, мой!)
|
| B-K? | Б-К? |
| (That's mine!) B-X? | (Это мое!) Б-Х? |
| (That's mine!)
| (Это мое!)
|
| Q-U? | К-У? |
| (That's mine!) Oh you knew? | (Это мое!) О, ты знал? |
| (That's fine!)
| (Это нормально!)
|
| Just long as niggaz gettin in line and know that I take what’s mine, mine
| Просто пока ниггеры встают в очередь и знают, что я беру то, что принадлежит мне, мое
|
| Just long as niggaz gettin in line and know that I take what’s mine, mine
| Просто пока ниггеры встают в очередь и знают, что я беру то, что принадлежит мне, мое
|
| That brother man’s bigger than mine? | Этот братец больше моего? |
| That’s mine, she’ll suck a nigga dick from
| Это мое, она будет сосать ниггерский член из
|
| behind
| за
|
| She be with suckin dick online (on momma nigga?) Nigga on mine
| Она будет с сосущим членом онлайн (на маме-ниггере?) Ниггер на моем
|
| Nigga nigga that shine? | Ниггер-ниггер, который сияет? |
| That’s mine, you could look at the glitter and go blind
| Это мое, ты мог бы посмотреть на блеск и ослепнуть
|
| Underrated but it’s so fine, cause I was sick of the niggaz this whole time
| Недооценен, но это так хорошо, потому что все это время меня тошнило от нигеров
|
| Nigga nigga that climb? | Ниггер-ниггер, который лезет? |
| That’s mine, told my momma I made up my mind
| Это мое, сказал маме, что решил
|
| Damn, not even in my prime, and I done been around the world five times
| Черт, даже не в расцвете сил, а я уже пять раз объездил мир.
|
| Nigga nigga that dime? | Ниггер ниггер, что десять центов? |
| That’s mine, them boys in boss Timb' design
| Это мои мальчики в дизайне босса Тимба
|
| «Saigon, you done crossed the line" — get it? Oh my God
| «Сайгон, ты перешел черту» — понял? Боже мой
|
| That crime? | Это преступление? |
| That’s mine, so that time? | Это мое, так что в тот раз? |
| That’s mine
| Это мое
|
| More wrath you don’t drop the dime, or «pop-pop-pop-pop"go the AR-15
| Больше гнева, ты не роняешь ни копейки, или «поп-поп-поп-поп» иди на AR-15
|
| The crime? | Преступление? |
| That’s mine, so that time? | Это мое, так что в тот раз? |
| That’s mine
| Это мое
|
| (Sai', you’re killin 'em with this one man) Oh my God
| (Сай, ты убиваешь их одним этим мужчиной) Боже мой
|
| L.A. (That's mine!) G-A? | L.A. (Это мое!) G-A? |
| (That's mine!)
| (Это мое!)
|
| U.K. (That's mine!) Oh you cra’y? | Великобритания (это мое!) О, ты с ума сошел? |
| (That's fine!)
| (Это нормально!)
|
| Just long as niggaz gettin in line and know that I take what’s mine, mine
| Просто пока ниггеры встают в очередь и знают, что я беру то, что принадлежит мне, мое
|
| Just long as niggaz gettin in line and know that I take what’s mine, mine
| Просто пока ниггеры встают в очередь и знают, что я беру то, что принадлежит мне, мое
|
| Nigga nigga that, woo!
| Ниггер ниггер, что, ву!
|
| Saigon, Brian Carenard motherfucker
| Сайгон, ублюдок Брайан Каренард
|
| It’s «Troubled Times»
| Это «Смутное время»
|
| That’s mine, motherfucker | Это мое, ублюдок |