| Just wakin up in the morning, gotta thank God
| Просто просыпаюсь утром, должен благодарить Бога
|
| Last night my uncle pulled off a bank job
| Прошлой ночью мой дядя провернул работу в банке
|
| Them rich crackers they robbed in Cape Cod
| Их богатые крекеры, которых они ограбили в Кейп-Коде
|
| can’t even make out a race of a face so they straight y’all
| не могу даже разобрать расу лица, так что они все прямолинейные
|
| My momma dead, I trained my daddy to get her back
| Моя мама умерла, я научил папу вернуть ее
|
| I know a lot of y’all thinkin, «What kind of shit is that?»
| Я знаю, что многие из вас думают: «Что это за дерьмо?»
|
| That’s fact, but if you wanna jump on a fast track
| Это факт, но если вы хотите прыгнуть по скоростной дорожке
|
| He can kiss my whole black ass crack
| Он может поцеловать всю мою черную задницу
|
| That ain’t sound right, this shit is true as ever
| Это не звучит правильно, это дерьмо верно, как никогда
|
| It’s simply what you get when you put two and two together
| Это просто то, что вы получаете, когда складываете два и два
|
| The red Panorama, fuck it, the blue Carrera
| Красная Панорама, черт возьми, синяя Каррера
|
| The Porsche Cayenne, the sedan, the coupe, whatever
| Porsche Cayenne, седан, купе, что угодно
|
| Every day above ground is a good day
| Каждый день над землей – хороший день
|
| I’ve been around ten years and I should stay
| Я был около десяти лет, и я должен остаться
|
| The realest rapper in the world what I would say
| Самый настоящий рэпер в мире, что бы я сказал
|
| My actions so loud you wouldn’t hear me anyway
| Мои действия такие громкие, что ты все равно меня не услышишь
|
| Yo (Bleek)
| Йо (Блик)
|
| Light the weed up, pour the D’USSE
| Зажгите травку, налейте D’USSE
|
| I never gave a fuck about what you say
| Мне никогда не было дела до того, что ты говоришь
|
| Just know your main bitch is a side bitch
| Просто знай, что твоя главная сука - второстепенная сука
|
| I hit her with the Pro Tools, left her to you, logic
| Я ударил ее Pro Tools, оставил ее тебе, логика
|
| Greasy, back on that shit again
| Жирный, снова вернись к этому дерьму
|
| My bullets kill, murder, call it a synonym
| Мои пули убивают, убивают, назовите это синонимом
|
| I’m 'bout to sin again, niggaz fuckin with him again
| Я снова собираюсь грешить, ниггеры снова трахаются с ним
|
| I kill bosses, merely cripple the middlemen
| Я убиваю боссов, просто калечу посредников
|
| And any day I break bread is a great day
| И каждый день, когда я преломляю хлеб, это отличный день
|
| Play with the money, I’m Bobby Johnson, you Ray Ray
| Играй с деньгами, я Бобби Джонсон, ты Рэй Рэй
|
| As my nigga Sai' said, «Bleek don’t play»
| Как сказал мой ниггер Сай: «Блик, не играй»
|
| They know a nigga mean business holdin down that K
| Они знают, что ниггер имеет в виду, что K
|
| Yeah the S.K., A.K., B-K, 100 K
| Да, С.К., А.К., Б-К, 100 К
|
| Ridin in the V with the G-L-O-C-K
| Ридин в V с G-L-O-C-K
|
| Yeah, M-Greasy the meanest
| Да, М-Гризи самый подлый
|
| I’m so hot niggaz can’t extinguish
| Я такой горячий, ниггеры не могут погасить
|
| Uhh (Bibby)
| Ух (Бибби)
|
| The block is hot, the cops they watch us
| В квартале жарко, полицейские следят за нами.
|
| We, load the Glock up, shoot yo' block up
| Мы загружаем Глок, стреляем в блок
|
| We don’t ever fight so don’t try and box us
| Мы никогда не ссоримся, так что не пытайся боксировать с нами.
|
| Swear they gon' need more police to stop us
| Клянусь, им понадобится больше полиции, чтобы остановить нас.
|
| Hustle for the dollars, weed I got a lot of
| Спешите за долларами, травкой, у меня много
|
| Diamonds on my robins, they sag on her Pradas
| Бриллианты на моих малиновках, они провисают на ее Pradas
|
| Better fix yo' cap jack, 'fore you get yo' scalp cracked
| Лучше почини свою кепку, пока у тебя не треснул скальп.
|
| Why you on my block thuggin knowin you ain’t 'bout that?
| Почему ты в моем квартале, бандит, знаешь, что ты не об этом?
|
| Fuckin up these beats got the streets on fire
| К черту эти биты, улицы загорелись
|
| And my youngest play with heat, the police on fire
| И моя младшая играет с жарой, полиция в огне
|
| If you want beef 2−2-3's gon' ride
| Если вы хотите, чтобы говядина 2-2-3 поехала
|
| And if you got them hundreds you can meet 4−5
| И если у вас их сотни, вы можете встретить 4-5
|
| But if you ain’t got shit, that’ll get you shot quick
| Но если у тебя нет дерьма, тебя быстро пристрелят
|
| Niggaz in the streets know I’m all about a profit
| Ниггеры на улицах знают, что я все о прибыли
|
| The block is hot, the ops get shot
| Блок горячий, оперативников расстреливают
|
| And I know they want revenge so my Glock is cocked
| И я знаю, что они хотят отомстить, поэтому мой Глок взведен
|
| (G!) From the land where they reach here, Omaha Beach here
| (G!) Из земли, где они достигают здесь, Омаха-Бич здесь
|
| Not the place you sunbathe in your beach chair
| Не то место, где вы загораете в шезлонге
|
| No white sands, nobody tannin with the bleach hair
| Никаких белых песков, никаких танинов с обесцвеченными волосами.
|
| Sanitation’ll bleach your blood out the streets here
| Санитария отбелит твою кровь на улицах.
|
| Far from mellow, hard fellow, Frank Costello
| Далеко не мягкий, жесткий парень, Фрэнк Костелло
|
| Orchestrate his harps and cellos
| Оркестрируйте его арфы и виолончели
|
| And swear they sell, blow the door on theyself
| И клянусь, что они продают, взорвать дверь на себя
|
| Called survival of the fittest, he did it, go into self-mode
| Называется выживание наиболее приспособленных, он сделал это, перейти в режим самоконтроля
|
| Camoflauge in your pocket, garage stealth mode
| Камуфляж в кармане, стелс-режим в гараже
|
| Run with the rumors; | Беги со слухами; |
| I run with these consumers
| Я работаю с этими потребителями
|
| I put cats on your head like skully hat for Puma
| Я надеваю кошек тебе на голову, как черепную шляпу для Пумы.
|
| Costume at the crib like I’m fixin cable
| Костюм в кроватке, как будто я исправляю кабель
|
| Hit your navel and put your lunch back on the kitchen table
| Ударь себя по пупку и верни обед на кухонный стол.
|
| Head with one big hole, like a twisted bagel
| Голова с одной большой дыркой, как скрученный бублик
|
| Get tagged up in the bag with the zipper label
| Получите метку в сумке с этикеткой на молнии
|
| Big calibre shit so everything you get is fatal | Дерьмо большого калибра, так что все, что вы получаете, смертельно |