| I had a lot of respect for her, lil' Erica
| Я очень уважал ее, маленькая Эрика
|
| Supposedly so sweet and now I regret that I messed with her (what happened?)
| Якобы такая милая, и теперь я жалею, что связался с ней (что случилось?)
|
| As I recollect I be wonderin, was it reckless?
| Насколько я помню, я задаюсь вопросом, было ли это безрассудством?
|
| If this happened to you, would you label this incorrectness? | Если бы это случилось с вами, вы бы назвали эту неправоту? |
| (tell me)
| (скажи-ка)
|
| 'F' it, he ain’t deserve to keep his light
| Черт возьми, он не заслуживает того, чтобы сохранить свой свет
|
| I remember E tellin me 'bout them sleepness nights callin on Jesus Christ (word?
| Я помню, как Э рассказывал мне о тех бессонных ночах, призывающих к Иисусу Христу (слово?
|
| He also used to beat his wife, that’s the reason she split
| Он также бил свою жену, поэтому она рассталась
|
| Blames it on Erica, said that she’d never be shit (never be shit?)
| Обвиняет в этом Эрику, говорит, что она никогда не будет дерьмом (никогда не будет дерьмом?)
|
| It made me sick the way she asked if I could keep a secret
| Меня тошнило от того, как она спросила, могу ли я сохранить секрет
|
| Said «Sai', you all I want but not the only one I sleep with»
| Сказал: «Сай, ты все, что я хочу, но не единственный, с кем я сплю»
|
| I’m thinkin freak bitch, but she said «Naw, this is some deep shit
| Я думаю, урод, сука, но она сказала: «Нет, это какое-то глубокое дерьмо
|
| I’m trustin you, that’s the reason I’m tellin you, just peep it"(what she said?)
| Я доверяю тебе, вот почему я говорю тебе, просто подсмотри» (что она сказала?)
|
| She said «Boo, I don’t know what to do, since I was 2
| Она сказала: «Бу, я не знаю, что делать, так как мне было 2
|
| Pop touched me in places that made me feel so uncomfy
| Папа трогал меня в местах, от которых мне было так некомфортно
|
| He said if I ever told a soul it’d be my Lord
| Он сказал, что если я когда-нибудь скажу душе, это будет мой Господь
|
| An agent over the course, he forced me to have an intercourse
| Агент на курсе заставил меня вступить в половую связь
|
| No I ain’t seekin your sympathy (damn) I just need to be held intimately
| Нет, я не ищу твоего сочувствия (черт возьми), мне просто нужно, чтобы меня крепко обнимали
|
| Promise not to look at me differently"(what you do?)
| Обещай не смотреть на меня по-другому" (что ты делаешь?)
|
| At that moment I knew that I would have to off pops (word)
| В тот момент я знал, что мне придется отказаться от попсов (слово)
|
| He blatantly rapin my shorty, hit my sore spot
| Он откровенно изнасиловал мою коротышку, ударил меня по больному месту
|
| Told her from here on, I’ll shed her from harm
| Сказал ей с этого момента, я избавлю ее от вреда
|
| Just confide in Saigon, she sang a song and just cried in my arm (damn, man)
| Просто доверься Сайгону, она спела песню и просто заплакала в моей руке (черт, чувак)
|
| Told her confide in Saigon
| Сказал ей довериться Сайгону
|
| She sang a song and just cried in my arms
| Она пела песню и просто плакала у меня на руках
|
| Then she said — she said, she said
| Затем она сказала — она сказала, она сказала
|
| «I don’t know how he could do it
| «Я не знаю, как он мог это сделать
|
| Let his own flesh and blood go through it
| Пусть его собственная плоть и кровь пройдут через это
|
| All I know is I can’t take it no more!"(So what you do?)
| Все, что я знаю, это то, что я больше не могу этого терпеть!" (Так что ты делаешь?)
|
| I plotted for three days on when and how to leave him twisted (uh-huh)
| Я три дня обдумывал, когда и как оставить его скрученным (угу)
|
| The D’s are too swift with biscuit ballistics, can’t risk it (true)
| D слишком быстры с бисквитной баллистикой, не могу рисковать (правда)
|
| I asked E, she said if she was me she’d find a big stick to beat him with (damn)
| Я спросил Е, она сказала, что на моем месте она нашла бы большую палку, чтобы избить его (черт возьми)
|
| Then cut off his dick and feed him it
| Тогда отрежь ему член и накорми его
|
| I was thinkin «Damn, why you so belligerent, boo?»
| Я думал: «Блин, почему ты такой воинственный, бу?»
|
| Then it hit me, like maybe it’s cause of all of the shit that she went through
| Затем меня осенило, как будто это причина всего того дерьма, через которое она прошла.
|
| Bein so badly trapped, word to God it’s too bad he black
| Быть в такой плохой ловушке, слово Богу, очень плохо, что он черный
|
| Violatin whenever his daughter sat on daddy lap
| Скрипка всякий раз, когда его дочь сидела на коленях папы
|
| How the fuck I make him fathom that? | Как, черт возьми, я заставлю его понять это? |
| Said the time she tried to spaz back her
| Сказала, что когда она пыталась вернуть ее
|
| back slapped
| шлепнул по спине
|
| (What happened?) Collapsed and had a asthma attack (damn)
| (Что случилось?) Упала в обморок и у меня случился приступ астмы (черт)
|
| See black? | Видишь черный? |
| The tongue is as ill as a fatal act
| Язык так же болен, как смертельный поступок
|
| He never portrayed that type, down the tube to my table jack
| Он никогда не изображал этот тип, вниз по трубе к моему столу
|
| I’ll preach him some haps about keepin my paper stacked
| Я расскажу ему кое-что о том, как хранить мои бумаги стопкой
|
| I used to use that advice (but now) but now it’s a bit too late for that
| Раньше я пользовался этим советом (но теперь), но теперь уже слишком поздно для этого
|
| Humble up on the outside, within was so cruel
| Смирение снаружи, внутри было так жестоко
|
| I talked and watched sports, ate soul food with this old dude (damn)
| Я разговаривал и смотрел спорт, ел пищу для души с этим старым чуваком (черт)
|
| Whoever thought a ex-newspaper reporter be rapin his daughter? | Кто бы мог подумать, что бывший репортер газеты насилует его дочь? |
| (pssh)
| (псш)
|
| Son this sport is worth more than just eight and a quarter (I agree)
| Сын, этот вид спорта стоит больше, чем просто восемь с четвертью (я согласен)
|
| There now, decided to do it, care style (how?)
| Ну вот, решил сделать, уход за стилем (как?)
|
| Slit his throat and smother him so when he scream you don’t hear a sound (right)
| Перережь ему горло и задуши его, чтобы когда он кричал, ты не слышал ни звука (правильно)
|
| He let me in, let’s see in five flat, was on the rug murdered (murdered?)
| Он меня впустил, посмотрим в пятерку, на ковре был убит (убит?)
|
| Hit the jugular, turned and burned rubber before the blood squirted
| Ударил в яремную вену, повернулся и сжег резину, прежде чем кровь брызнула
|
| Went to E, and told her that he was done with (what she said?)
| Пошел к Э и сказал ей, что покончил с (что она сказала?)
|
| Never had to worry 'bout your pops with all that dumb shit (no, what she said?)
| Никогда не приходилось беспокоиться о твоем отце со всем этим тупым дерьмом (нет, что она сказала?)
|
| She looked at me like, «Nigga you playin
| Она посмотрела на меня так: «Ниггер, ты играешь
|
| Fuck you mean my pops is done with? | Черт, ты имеешь в виду, что с моими попами покончено? |
| (She said WHAT?) Exactly what the fuck is
| (Она сказала ЧТО?) Именно, что, черт возьми,
|
| you sayin?»
| ты говоришь?»
|
| I said «Erica, what the fella did was foulin me and foulin you too
| Я сказал: «Эрика, то, что сделал этот парень, было фолом на мне и на тебе тоже
|
| She said, «Oooh, you done did what I doubted you’d do»
| Она сказала: «Ооо, ты сделал то, что я сомневалась, что ты сделаешь»
|
| Started lookin hysteric, lookin like she was possessed by a superior spirit
| Начала выглядеть истерично, похоже, она была одержима высшим духом
|
| Wasn’t tryin to hear it (fuck that)
| Не пытался это услышать (черт возьми)
|
| I grabbed her arm, shook her up, spoke on some calm shit (man)
| Я схватил ее за руку, встряхнул, заговорил о каком-то спокойном дерьме (человек)
|
| Asked her «What's the matter, I thought it was what you wanted?»
| Спросил ее: «В чем дело, я думал, это то, что ты хотела?»
|
| Thought it was what you wanted? | Думал, это то, что ты хотел? |
| (That's what I thought)
| (Это то, о чем я думал)
|
| Thought it was what you wanted?
| Думал, это то, что ты хотел?
|
| (That's why you in here?) Yeah man, so yeah
| (Вот почему ты здесь?) Да, чувак, так что да
|
| Come to find out, the bitch father was never even rapin her son
| Приходите узнать, этот сукин отец даже не насиловал ее сына
|
| (What?! Get the fuck outta here)
| (Что?! Убирайся отсюда)
|
| Yo I go and I take homie out and shit (you took him out?)
| Эй, я иду и вывожу друга и все такое (ты вытащил его?)
|
| Then come to find out she was settin homie up to get some insurance money
| Затем приходите, чтобы узнать, что она собиралась, чтобы получить деньги по страховке
|
| (What? Insurance money?)
| (Что? Деньги по страховке?)
|
| Now I’m up in here with y’all motherfuckers (you got to be, shittin me man!)
| Теперь я здесь с вами, ублюдками (должно быть, черт возьми, мужик!)
|
| Nah, I ain’t here for that, I’m just fuckin with you man
| Нет, я здесь не для этого, я просто трахаюсь с тобой, чувак
|
| I’m here for some other shit man (ahh, you stupid!)
| Я здесь из-за какого-то другого дерьма (ах, ты глупый!)
|
| Y’all some stupid muh’fuckers anyway man (nigga you’s a stupid motherfucker)
| Вы все равно какие-то тупые ублюдки, чувак (ниггер, ты тупой ублюдок)
|
| Anyway, man I gotta go use this phone, I’ll be back
| В любом случае, чувак, мне нужно воспользоваться этим телефоном, я вернусь
|
| I gotta use the phone real quick (fuck that)
| Мне нужно очень быстро воспользоваться телефоном (черт возьми)
|
| Make sure shorty come right this time
| Удостоверьтесь, что коротышка пришел прямо на этот раз
|
| I’ll be back y’all (lyin ass nigga) | Я вернусь, вы все (лежачий ниггер) |