| Uhh…
| Эээ…
|
| «Cold, cause it’s cold, cause it’s cold, and I’m cold»
| «Холодно, потому что холодно, потому что холодно, и мне холодно»
|
| It’s cold, it’s cold, I’m cold
| Холодно, холодно, мне холодно
|
| «Cause it’s cold, cause it’s cold, cause it’s cold, and I’m cold»
| «Потому что холодно, потому что холодно, потому что холодно, и мне холодно»
|
| It’s cold, it’s cold, uhh, I’m cold
| Холодно, холодно, мне холодно
|
| «It's so cold in the streets"ahh yessir!
| «На улицах так холодно», ах, да, сэр!
|
| «It's so cold, anywhere that you go»
| «Так холодно, куда бы вы ни пошли»
|
| «Somebody take me to another place»
| «Кто-нибудь, отведите меня в другое место»
|
| «A place where, it ain’t so cold"why?
| «Место, где не так холодно» почему?
|
| «Cause it’s cold, cause it’s cold, and I’m cold»
| «Потому что холодно, потому что холодно, и мне холодно»
|
| It’s cold, it’s cold, I’m cold
| Холодно, холодно, мне холодно
|
| «Cause it’s cold, cause it’s cold, cause it’s cold, and I’m cold»
| «Потому что холодно, потому что холодно, потому что холодно, и мне холодно»
|
| It’s cold, it’s cold, uhh, check it
| Холодно, холодно, ух, проверь
|
| My momma with my grandmomma now
| Моя мама с моей бабушкой сейчас
|
| I wonder what they sayin when they lookin down;
| Интересно, что они говорят, когда смотрят вниз;
|
| Wonder if I made 'em proud
| Интересно, заставил ли я их гордиться
|
| I made it this far, I wonder if that made 'em smile
| Я зашел так далеко, интересно, заставило ли это их улыбнуться
|
| I took something so wild and I made a mile
| Я взял что-то такое дикое, и я сделал милю
|
| But now people takin my kindness for a weakness
| Но теперь люди принимают мою доброту за слабость
|
| Talkin shit about me like I ain’t one of the deepest
| Говорите обо мне дерьмо, как будто я не один из самых глубоких
|
| Like I ain’t connected to them niggaz with them sweepers
| Как будто я не связан с ними, ниггеры с их подметальщиками
|
| That’d be happy to introduce fools to the Grim Reaper
| Это было бы счастливо представить дураков Мрачному Жнецу
|
| You think you know me cause you seen me on a website?
| Вы думаете, что знаете меня, потому что видели меня на сайте?
|
| Well did you know I’m in some drama almost e’ry night?
| А ты знал, что я почти каждую ночь в какой-то драме?
|
| I never set out to be a fuckin celebrity
| Я никогда не собирался быть гребаной знаменитостью
|
| So I don’t what people think give 'em the right to mess with me
| Так что я не думаю, что люди думают, что дают им право связываться со мной.
|
| Feeling like they testin me, gettin ready to lose control
| Чувствую, что они проверяют меня, готовы потерять контроль
|
| Momma would’ve said use music, it soothes the soul (I know)
| Мама сказала бы, используй музыку, это успокаивает душу (я знаю)
|
| I try to live my life on cruise control
| Я пытаюсь прожить свою жизнь на круиз-контроле
|
| But I feel the need to speed right now baby bro
| Но я чувствую потребность ускориться прямо сейчас, детка, братан.
|
| Cause it’s cold
| Потому что холодно
|
| «It's so cold in the streets»
| «На улицах так холодно»
|
| «It's so cold, anywhere that you go»
| «Так холодно, куда бы вы ни пошли»
|
| «Somebody take me to another place"where?
| «Кто-нибудь отвезите меня в другое место» куда?
|
| «A place where, it ain’t so cold»
| «Место, где не так холодно»
|
| «Cause it’s cold, cause it’s cold, and I’m cold»
| «Потому что холодно, потому что холодно, и мне холодно»
|
| «Cause it’s cold, cause it’s cold, cause it’s cold, and I’m cold»
| «Потому что холодно, потому что холодно, потому что холодно, и мне холодно»
|
| Check it; | Проверь это; |
| my momma with my grandfather now
| моя мама с моим дедушкой сейчас
|
| If heaven got a ghetto they in that part of town
| Если на небесах есть гетто, они в той части города
|
| I wonder if it get cold up there in the clouds
| Интересно, холодно ли там, в облаках?
|
| Cause down here Jack Frost ain’t fuckin around
| Потому что здесь, внизу, Джек Фрост не шутит
|
| Even in the summer time you can feel the windchill
| Даже летом вы можете почувствовать ветер
|
| Shots light up the night, niggaz gettin it in still
| Выстрелы освещают ночь, ниггеры продолжают
|
| This is where we call home, shit is like a war zone
| Здесь мы звоним домой, дерьмо похоже на зону боевых действий
|
| Try to dress warm, put your long john drawers on
| Постарайтесь одеться теплее, наденьте длинные кальсоны.
|
| Homey it’s cold; | Дома холодно; |
| and you gon' need more than some hot chocolate
| и тебе нужно больше, чем горячий шоколад
|
| Cause when it’s on somebody spittin them Glock rockets
| Потому что, когда кто-то плюет на них ракетами Глок
|
| 'Til you seen somethin that ain’t for your eye sockets
| «Пока ты не увидишь что-то, что не для твоих глазниц
|
| This is our hustle and no you can not knock it
| Это наша суета, и нет, ты не можешь сбить ее
|
| Freezin out here
| Фризин здесь
|
| You would think that it was winter season I swear
| Вы могли бы подумать, что это был зимний сезон, клянусь
|
| Everywhere you would turn the Feds and the D’s is right there
| Везде, куда бы вы ни повернули федералов, а D прямо там
|
| Shit is like a freakin nightmare
| Дерьмо похоже на долбанный кошмар
|
| They’ll be runnin on the block, bustin off shots
| Они будут бегать по кварталу, стрелять
|
| Shit is deep on that block and you’ve got me locked down
| Дерьмо глубоко в этом блоке, и ты меня запер
|
| In this cold, cold world
| В этом холодном, холодном мире
|
| Remember that shit? | Помните это дерьмо? |
| Shit real!
| Черт побери!
|
| It’s cold out here man
| Здесь холодно, чувак
|
| Recession, ain’t got no money, no job
| Рецессия, нет ни денег, ни работы
|
| Niggaz still shootin, goin to jail every day
| Ниггаз все еще стреляет, каждый день сажают в тюрьму
|
| It’s cold… it’s cold… it’s cold… and I’m cold
| Холодно... холодно... холодно... и мне холодно
|
| It’s cold (yeah nigga) Saigon, YEAH! | Холодно (да, ниггер) Сайгон, ДА! |