| The day begins just like any other
| День начинается так же, как и любой другой
|
| I wake up in the comfort of all this bedroom clutter
| Я просыпаюсь в комфорте всего этого беспорядка в спальне
|
| I look outside, another grey sky
| Я смотрю наружу, еще одно серое небо
|
| Looks like winter is coming early this year
| Похоже, в этом году зима наступит рано
|
| And I know it’s gonna be a real cold one this time
| И я знаю, что на этот раз будет очень холодно
|
| A real break down, take down cold one this time
| Настоящий срыв, на этот раз остынь
|
| My old highschool, just like the way I left it With lots of bodies in it just waiting to get out
| Моя старая школа, такая же, как я оставил ее, с множеством тел, которые только и ждут, чтобы выйти
|
| And me outside, looking in Wondering, wishing that something would happen
| И я снаружи, глядя в Удивление, желая, чтобы что-то случилось
|
| The snow begins just like I remember
| Снег начинается, как я помню
|
| Looks like it’s going to be another long, cold December
| Похоже, это будет еще один долгий и холодный декабрь.
|
| And I know it’s gonna be a real cold one this time
| И я знаю, что на этот раз будет очень холодно
|
| A real break down, take down cold one this time
| Настоящий срыв, на этот раз остынь
|
| And I know it’s gonna be a real cold one this time
| И я знаю, что на этот раз будет очень холодно
|
| A mighty cold gettin'-old-quick, make-you-sick one this time
| На этот раз сильный холод, быстро состарившийся, вызывающий тошноту.
|
| The night blows in just like any other
| Ночь дует так же, как и любая другая
|
| So I crawl into my bed, get in underneath the covers
| Так что я заползаю в свою кровать, забираюсь под одеяло
|
| It’s so cold in here
| Здесь так холодно
|
| I must have left the windows open
| Я, должно быть, оставил окна открытыми
|
| Outside it’s still snowing
| На улице все еще идет снег
|
| Looks like winter is here…
| Похоже, пришла зима…
|
| And I know it’s gonna be a real cold one this time
| И я знаю, что на этот раз будет очень холодно
|
| And I know it’s gonna be a real cold one this time
| И я знаю, что на этот раз будет очень холодно
|
| A real break down, take down cold one this time
| Настоящий срыв, на этот раз остынь
|
| And I know it’s gonna be a real cold one this time
| И я знаю, что на этот раз будет очень холодно
|
| A mighty cold gettin'-old-quick, make-you-sick one this time
| На этот раз сильный холод, быстро состарившийся, вызывающий тошноту.
|
| And I know it’s gonna be a real cold one this time
| И я знаю, что на этот раз будет очень холодно
|
| A real break down, take down cold one this time
| Настоящий срыв, на этот раз остынь
|
| And I know it’s gonna be a real cold one this time | И я знаю, что на этот раз будет очень холодно |