| Всего в пятнадцати милях от берега
|
| Я потерял любовь, которая у меня была
|
| Поскользнулся и упал на мороз
|
| Из глубины и тьмы внизу
|
| Большая волна, маленькая лодка
|
| Мы наклонились, я замер
|
| Мои руки были льдом, мои ноги были каменными
|
| Я не мог бросить веревку
|
| Я поймал ее взгляд, когда она нырнула волной
|
| Я вскочил, но было слишком поздно
|
| Борьба с течениями пролива Джорджия
|
| Борьба с ветром, приливом и волнами
|
| Я потерял свою любовь в тот день
|
| Я коснулся ее пальцев, когда она выдохнула мое имя
|
| Она улыбнулась мне, я смотрел, как она исчезает
|
| К глубине и темноте подводной волны
|
| К течениям пролива Джорджия
|
| И вот уже десять лет как день
|
| А я вот буду сидеть сто лет и ждать
|
| Пока я не увижу ее улыбающееся лицо
|
| Приходите сиять сквозь волны
|
| На берегу под дождем подожду
|
| Пока я снова не увижу свою любовь
|
| Я молюсь Богу, я проклинаю свою удачу, я сомневаюсь в своей вере
|
| Я проклинаю свою судьбу с пустым сердцем
|
| И я проклинаю ветер, прилив и волны
|
| И я проклинаю течения пролива Джорджия
|
| Где я потерял свою любовь в тот день
|
| Где я потерял сердце
|
| К проклятию течений пролива Джорджия
|
| Это проклятие течений пролива Джорджия |