| Mich hat kein Pfeil, mich hat 'nen Speer getroffen
| В меня не попала стрела, в меня попало копье
|
| Ich schaue dich an, du bringst mein Herz zum Klopfen
| Я смотрю на тебя, ты заставляешь мое сердце колотиться
|
| Solange du willst, bleibst du mein Ein und Alles
| Пока ты хочешь, ты остаешься моей единственной
|
| Ich geb dich nicht mehr her, auf keinen Fall
| Я больше не отдам тебя, ни за что
|
| Es ist so als würde ständig die Sonne schein'
| Как будто солнце всегда светит
|
| Wenn du in meiner Nähe bist, lebe ich
| Когда ты рядом со мной, я живу
|
| Atme ich, schmecke ich, egal wo ich bin
| Я дышу, я чувствую вкус, где бы я ни был
|
| Du denkst an mich egal wo ich bin, ich denk an dich
| Ты думаешь обо мне, где бы я ни был, я думаю о тебе
|
| Du liest mir jeden Wunsch von den Lippen ab
| Ты читаешь каждое мое желание с моих губ
|
| Jeder Sex mit dir, is 'ne Kissenschlacht
| Каждый секс с тобой - это бой подушками
|
| Ich schau dir in die Augen, sie sagen mehr als 1000 Worte
| Я смотрю в твои глаза, они говорят больше 1000 слов
|
| Nein, du musst dir keine Sorgen machen, ich bin auch morgen da
| Нет, тебе не о чем беспокоиться, я тоже буду завтра
|
| Denn du und ich, das ist wahre Liebe
| Потому что ты и я, это настоящая любовь
|
| Seitdem ich dich hab, hab ich was zu verlier’n
| С тех пор, как ты у меня был, мне было что терять
|
| Ich schmeiß sofort mein kleines schwarzes Buch über Board
| Я тут же выбрасываю свою черную книжечку за борт
|
| Nur die gehört mein Herz Baby, du hast mein Wort
| Мое сердце принадлежит только тебе, детка, даю слово
|
| Gib mir deine Hand
| дай мне руку
|
| Und ich geb dir mein Wort
| И я даю тебе слово
|
| Denn ich bin der Mann, Babe
| Потому что я мужчина, детка
|
| Der ab jetzt für dich sorgt
| Кто будет заботиться о вас отныне
|
| Dein sexy Blick (wenn ich sag ich will dich)
| Твой сексуальный вид (когда я говорю, что хочу тебя)
|
| Deine Art wie du lachst
| как ты смеешься
|
| Dass du denkst wie ich (wenn du mich an dich drückst)
| Что ты думаешь, как я (когда обнимаешь меня)
|
| Hat mir klargemacht, sass ich doch mehr will
| Заставил меня понять, что я хотел большего
|
| Als eine Leidenschaft für eine Einzelnacht
| Как страсть на одну ночь
|
| Eine zweite Nacht und eine weit’re Nacht
| Вторая ночь и еще одна ночь
|
| Du lässt mich Träumen von der Ewigkeit (keine Zeit, kein Raum)
| Ты заставляешь меня мечтать о вечности (нет времени, нет места)
|
| Wenn ich bei dir bin
| Когда я с тобой
|
| Denk ich Ziel erreicht (Zeit was aufzubauen)
| Думаю, цель достигнута (пора что-то строить)
|
| Und hier gehör' ich hin
| И здесь я принадлежу
|
| Es wird höchste Zeit, dass wir eins sind
| Пришло время нам быть одним
|
| Also komm' mit mir mit Babe, nur ein Stück, Babe
| Так что пойдем со мной, детка, просто кусочек, детка
|
| Lass uns seh’n ob wir bereit sind
| Посмотрим, готовы ли мы
|
| Du und ich gegen den Rest der Welt
| Ты и я против остального мира
|
| Ich bin für dich da, bis die Erde zerfällt
| Я буду рядом с тобой, пока земля не рухнет
|
| Gib mir deine Hand
| дай мне руку
|
| Baby ich brauche dich, beschütz dich wie mein Augenlicht
| Детка, ты мне нужен, защити тебя, как мое зрение
|
| Ich möchte dich nicht missen, keinen Augenblick (Baby)
| Я не хочу скучать по тебе, ни на мгновение (детка)
|
| Seitdem ich dich kenn' weiß ich was Vertrauen ist
| С тех пор, как я знаю тебя, я знаю, что такое доверие
|
| Ich enttäusch' dich nicht denn du glaubst an mich (Baby)
| Я не разочарую тебя, потому что ты веришь в меня (детка)
|
| Du bezauberst mich nicht nur mit dei’m Lächeln
| Ты не только очаровываешь меня своей улыбкой
|
| Sei mir nicht böse, auch wenn es jetzt etwas frech klingt
| Не сердись на меня, даже если сейчас это звучит немного нахально
|
| Du hast ein Hammer-, du bist mein Star
| У тебя есть молот, ты моя звезда
|
| Deine Augen, deine Lippen, deine Beine, deine Hüften
| Твои глаза, твои губы, твои ноги, твои бедра
|
| Nein, ich muss dir nicht sagen wie schön du bist
| Нет, мне не нужно говорить тебе, какая ты красивая
|
| Denn jeder der mich kennt, weiß wie verwöhnt ich bin
| Потому что все, кто меня знает, знают, насколько я избалован.
|
| Mi casa es su casa, ich mein' es Ernst
| Mi casa es su casa, я серьезно
|
| In meinem Königreich bist du meine Königin
| В моем королевстве ты моя королева
|
| Wenn ich dich seh will ich in was Süßes beissen
| Когда я вижу тебя, мне хочется откусить что-нибудь сладкое
|
| Denn ich steh' auf dich wie Kinder auf Süßigkeiten
| Потому что ты мне нравишься, как дети, как сладости
|
| Ich schmeiss' sofort mein kleines schwarzes Buch über Board
| Я тут же выбрасываю свою черную книжечку за борт
|
| Nur dir gehört mein Herz, Baby du hast mein Wort
| Мое сердце принадлежит только тебе, детка, даю слово
|
| Ich schlaf nur ein um neben dir aufzuwachen
| Я засыпаю только для того, чтобы проснуться рядом с тобой
|
| Sag dir wie ich es mein ohne aufzupassen
| Скажи, что я имею в виду, не обращая внимания
|
| Wenn ich dich seh denk' ich an 1000 Sachen
| Когда я вижу тебя, я думаю о 1000 вещах
|
| So wie Urlaub, Kochen und Liebe machen
| Так же, как отпуск, приготовление пищи и занятие любовью
|
| An Mucke hör'n und dabei Weed zu paffen
| Слушайте музыку, попыхивая травкой
|
| Über uns zu lachen weil wir Unsinn machen
| Смеемся над собой за глупости
|
| An dir schätz' ich genau diese Sachen
| Я ценю именно это в тебе
|
| Ich gebe dir mein Wort
| я даю тебе слово
|
| Teil' den Weg mit mir
| Поделись со мной дорогой
|
| Und schon ab morgen mach' ich Träume für dich wahr
| И с завтрашнего дня я буду воплощать в жизнь твои мечты
|
| (Ich halte die Zeit an und lasse die Welt für dich schwerelos sein,
| (Я останавливаю время и позволяю миру быть для тебя невесомым,
|
| wenn du willst)
| если ты хочешь)
|
| An jedem grauen Tag, mach ich den Himmel wieder klar
| Каждый серый день я снова очищаю небо
|
| Und du bist es mir wert, du bist so wunderbar
| И ты стоишь этого для меня, ты такой замечательный
|
| Du bist die Frau, die mir Liebe schenkt
| Ты женщина, которая дает мне любовь
|
| Mit dir fühl ich mich wie ein bessere Mensch
| С тобой я чувствую себя лучше
|
| Gib mir deine Hand | дай мне руку |