Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни City in Amber, исполнителя - Sadistik. Песня из альбома Flowers for My Father, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 18.02.2013
Лейбл звукозаписи: Fake Four
Язык песни: Английский
City in Amber(оригинал) |
They say the dead never speak, maybe I don’t listen |
To the sweet nothings in the crazy world I live in |
I’m in a flush grey Seattle on Monday as the sun rays chase the shadows up hills |
With a child-like sentiment, catch me if you can it’s a fight flight rhetoric |
Dancing on command till the night’s light’s setting in |
Fancy what you have, it’s the zeitgeist yet again |
In hindsight to find my cause of death I chased my dreams then I lost my breath |
— get it? |
Am I clever with the words? |
Does it really really matter when you’re entering a |
hearse? |
Look, I’m alone in a coma from the methadone searching for a saint that was |
frozen in a bed of snow |
And then I’ll excavate the set of bones, easy come, easy go, better late than |
never though |
Here we go again, we can call it my defeat when my tongue is in my cheek for a |
solid ninety weeks |
Swallow pride and grief, that is all I really had, just so I can understand |
that is all that I can be |
And from a birdseye view, sixteen shots and I’ll earn my dues |
Sixteen shots and the world I knew is a resting plot for the kerbside blues |
I see a city trapped in amber full of all the joy and the misery that’s captured |
Bright lights emitting in a pattern by the fireflies like a symphony of lanterns |
Город в Янтаре(перевод) |
Говорят, мертвые никогда не говорят, может быть, я не слушаю |
К сладким мелочам в сумасшедшем мире, в котором я живу |
Я в сером Сиэтле в понедельник, когда солнечные лучи гонят тени по холмам. |
С детским чувством, поймай меня, если сможешь, это риторика бегства |
Танцы по команде, пока не загорится ночной свет. |
Представьте, что у вас есть, это снова дух времени |
Оглядываясь назад, чтобы найти причину своей смерти, я преследовал свои мечты, а затем потерял дыхание |
- возьми? |
Умею ли я со словами? |
Имеет ли значение, когда вы вводите |
катафалк? |
Смотри, я один в коме от метадона ищу святого, который был |
застыл в снежном ложе |
А потом я выкопаю набор костей, легко пришло, легко ушло, лучше поздно, чем |
никогда, хотя |
Ну вот и снова, мы можем назвать это моим поражением, когда мой язык находится в моей щеке для |
твердые девяносто недель |
Проглоти гордость и горе, это все, что у меня было, просто чтобы понять |
это все, чем я могу быть |
И с высоты птичьего полета шестнадцать выстрелов, и я заработаю свои взносы |
Шестнадцать выстрелов и мир, который я знал, - это сюжет для отдыха для блюза на обочине |
Я вижу город, заключенный в янтаре, полный радости и страданий, захваченных |
Яркие огни, испускаемые светлячками, как симфония фонарей |