| J’aimerais qu’l’histoire se termine au volant d’l’Aventador
| Я бы хотел, чтобы история закончилась за рулем Авентадора.
|
| Chérie fait pas trop de bruit, la police tape à la porte
| Дорогая, не шуми слишком много, полиция стучит в дверь
|
| J’ai mis mon cœur, ma haine, le plan du coffre dans l’sac de sport
| Я положил свое сердце, свою ненависть, план багажника в спортивную сумку
|
| Ils savent pas trop ce que je fais la nuit quand maman dort
| Они не знают, что я делаю ночью, когда мама спит
|
| J’aimerais qu’l’histoire se termine au volant d’l’Aventador
| Я бы хотел, чтобы история закончилась за рулем Авентадора.
|
| Chérie fait pas trop de bruit, la police tape à la porte
| Дорогая, не шуми слишком много, полиция стучит в дверь
|
| J’ai mis mon cœur, ma haine, le plan du coffre dans l’sac de sport
| Я положил свое сердце, свою ненависть, план багажника в спортивную сумку
|
| Ils savent pas trop ce que je fais la nuit quand maman dort
| Они не знают, что я делаю ночью, когда мама спит
|
| J’voulais pas visé les mines, la misère à baisser les stores
| Я не хотел целиться в мины, страдание опустить жалюзи
|
| Le produit vient du cargo, appel de phare, j’suis dans un port
| Товар поступает с грузового судна, вызов маяка, я в порту
|
| Tony M manie les armes pour régler tous les désaccords
| Тони М использует оружие, чтобы урегулировать все разногласия
|
| Cette vie est difficile, p’tit frère refuse de vivre ici
| Эта жизнь тяжелая, младший брат отказывается здесь жить
|
| Le barman comprend pas et voit des impacts dans son bar
| Бармен не понимает и видит удары в своем баре
|
| On cache l’arme du crime dans un square, on part en cavale quelque part
| Прячем орудие убийства в квадрат, бежим куда-то
|
| On est suivie par quelques porcs, ne pas s’partager quelques parts
| За нами следуют несколько свиней, не делите несколько частей
|
| Parce que l’ancien maintenant c’est nous, l’ancien peut plus mettre des tes-tar
| Потому что бывшие теперь это мы, бывшие уже не могут ставить тест-тары
|
| Tu frappes dans têtes, on va pas t’séparer
| Вы ударились головой, мы не собираемся вас разлучать
|
| Maman m’a dit: «Ne va pas t'égarer»
| Мама сказала мне: «Не сбивайся с пути».
|
| Mais moi j’ai préféré la détailler
| Но я предпочел детализировать это.
|
| Maman t’inquiètes, du quartier j’vais m’tailler
| Мама, не волнуйся, из района я порежусь
|
| J’aimerais qu’l’histoire se termine au volant d’l’Aventador
| Я бы хотел, чтобы история закончилась за рулем Авентадора.
|
| Chérie fait pas trop de bruit, la police tape à la porte
| Дорогая, не шуми слишком много, полиция стучит в дверь
|
| J’ai mis mon cœur, ma haine, le plan du coffre dans l’sac de sport
| Я положил свое сердце, свою ненависть, план багажника в спортивную сумку
|
| Ils savent pas trop ce que je fais la nuit quand maman dort
| Они не знают, что я делаю ночью, когда мама спит
|
| J’aimerais qu’l’histoire se termine au volant d’l’Aventador
| Я бы хотел, чтобы история закончилась за рулем Авентадора.
|
| Chérie fait pas trop de bruit, la police tape à la porte
| Дорогая, не шуми слишком много, полиция стучит в дверь
|
| J’ai mis mon cœur, ma haine, le plan du coffre dans l’sac de sport
| Я положил свое сердце, свою ненависть, план багажника в спортивную сумку
|
| Ils savent pas trop ce que je fais la nuit quand maman dort
| Они не знают, что я делаю ночью, когда мама спит
|
| J’ai vécu la cité sans père, j’volais pour pas ruiner mama
| Я жил город без отца, я воровал, чтобы не разорить маму
|
| Pas d’amis, que des frères, sous shit on tapait des comas
| Нет друзей, только братья, под гашишем мы впадаем в кому
|
| On pensait pas mourir violemment sous les balles des AK
| Мы не ожидали жестокой гибели под пулями АК
|
| Dans l’secteur, même pas majeur, frère à toutes heures, y a que des dramas
| В секторе, даже не мажоре, брат во все часы, одни драмы
|
| C’est la merde ! | Это дерьмо! |
| On va s’en sortir ma fille
| Мы будем в порядке, девочка
|
| Quand j’te regardes j’me dis qu’j’ai pas le choix, j’vais réussir
| Когда я смотрю на тебя, я говорю себе, что у меня нет выбора, я добьюсь успеха
|
| L’homme que le soleil à brulé connait la valeur de l’ombre
| Человек, которого сожгло солнце, знает цену тени
|
| J’y vois clair mais ils aiment m’entendre chanter mes idées sombres
| Я вижу ясно, но им нравится слушать, как я пою свои темные идеи.
|
| Tu frappes dans têtes, on va pas t’séparer
| Вы ударились головой, мы не собираемся вас разлучать
|
| Maman m’a dit: «Ne va pas t'égarer»
| Мама сказала мне: «Не сбивайся с пути».
|
| Mais moi j’ai préféré la détailler
| Но я предпочел детализировать это.
|
| Maman t’inquiètes, du quartier j’vais m’tailler
| Мама, не волнуйся, из района я порежусь
|
| J’aimerais qu’l’histoire se termine au volant d’l’Aventador
| Я бы хотел, чтобы история закончилась за рулем Авентадора.
|
| Chérie fait pas trop de bruit, la police tape à la porte
| Дорогая, не шуми слишком много, полиция стучит в дверь
|
| J’ai mis mon cœur, ma haine, le plan du coffre dans l’sac de sport
| Я положил свое сердце, свою ненависть, план багажника в спортивную сумку
|
| Ils savent pas trop ce que je fais la nuit quand maman dort
| Они не знают, что я делаю ночью, когда мама спит
|
| J’aimerais qu’l’histoire se termine au volant d’l’Aventador
| Я бы хотел, чтобы история закончилась за рулем Авентадора.
|
| Chérie fait pas trop de bruit, la police tape à la porte
| Дорогая, не шуми слишком много, полиция стучит в дверь
|
| J’ai mis mon cœur, ma haine, le plan du coffre dans l’sac de sport
| Я положил свое сердце, свою ненависть, план багажника в спортивную сумку
|
| Ils savent pas trop ce que je fais la nuit quand maman dort
| Они не знают, что я делаю ночью, когда мама спит
|
| Hey hey eh yeah (maman dort, mame)
| Эй, эй, да (мама спит, мама)
|
| Eh eh eh eh (maman dort, mame)
| Э-э-э-э (мама спит, мама)
|
| Eh eh eh eh (maman dort)
| Э-э-э-э (мама спит)
|
| Ils savent pas trop ce que je fais la nuit quand maman dort (mame mame) | Они не знают, что я делаю ночью, когда мама спит (мама, мама) |