| Yeah, start wit that one
| Да, начните с этого
|
| Yo, yo, yo, my acustic futuristic lingustic rap fabric
| Йоу, йоу, йоу, моя акустическая футуристическая лингвистическая рэп-ткань
|
| Is a mixture of arabic sandscript in it’s italics
| Это смесь арабского песочного шрифта, выделенного курсивом.
|
| I talk quick, y’all bitches can’t comprehend my dick release spit
| Я говорю быстро, вы все, суки, не можете понять, как я выплюнул член
|
| Wit love should I release hits
| С любовью, я должен выпускать хиты
|
| We travel through bodies like blood vessels
| Мы путешествуем по телам, как кровеносные сосуды
|
| All y’all crab niggas try to wrestle to be on top of this pedastool
| Все вы, ниггеры-крабы, пытаетесь бороться, чтобы оказаться на вершине этого табурета.
|
| Slang doctrine, minoxin, lyrical toxin, I’m chessboxin
| Сленговая доктрина, миноксин, лирический токсин, я шахматист
|
| Words is rushin through like a herd of angry oxen!
| Слова мчатся, как стадо разъяренных быков!
|
| Fatal for these pussy cat niggas is dead weight
| Фатальным для этих кошачьих ниггеров является мертвый груз
|
| Concentrate, my murder rate excellerate, terminate
| Сконцентрируйся, мой уровень убийств увеличится, прекрати
|
| So spoil like coke in the foil
| Так что портитесь, как кокс в фольге
|
| Knock knock, I shot the whole block
| Тук-тук, я расстрелял весь квартал
|
| Electricity, flow splendidly
| Электричество, поток великолепно
|
| Internally inside of me like tony starks tee
| Внутренне внутри меня, как футболка Тони Старка
|
| I create excellency, one-sixty call l-o-u-n-g assist me
| Я создаю превосходство, один-шестьдесят позвони, л-о-у-н-г, помоги мне.
|
| Papi wardrobe is key, roll promptly
| Платяной шкаф Papi – это ключевой момент, сворачивайте быстро
|
| For slang hall, vocabulary igor, frankenstein mind
| Для жаргонного зала, словарный запас игор, ум франкенштейна
|
| Rewind for a minute while I dig down your track, stupid
| Перематывай на минуту, пока я копаю твой трек, тупица
|
| I move quick shit is accurate, kojack tactics
| Я двигаюсь быстро, дерьмо точно, тактика kojack
|
| Chaos, killa bee minds, high society blackness, spread the rumor
| Хаос, пчелиные умы, чернота высшего общества, распространяют слухи
|
| My lyrical marv-el makin more cream than carvel
| Мое лирическое чудо-эль делает больше крема, чем карвела
|
| Y’all niggas best to hold your weight like barbell
| Вам, нигерам, лучше всего держать свой вес, как штангу
|
| To my verbal swordsman school, students don’t play truant
| В мою словесную школу фехтовальщиков ученики не прогуливают занятия
|
| My most prudent pupil, rhyme under influence
| Мой самый благоразумный ученик, рифма под влиянием
|
| Of alcohol and to-bacco, mushrooms imported from morocco
| Алкоголь и табак, грибы, импортированные из Марокко
|
| Bellies on the rocks, and a twenty sack of choco
| Животы на камнях и двадцать мешков шоколада
|
| Wit forty tales and gold around the fist, bitch I carve
| Сорок сказок и золото вокруг кулака, сука, которую я вырезаю
|
| Glitters on the paper so my family won’t starve
| Блестки на бумаге, чтобы моя семья не голодала
|
| I’m deep in the shit, I stay highly involved
| Я глубоко в дерьме, я остаюсь активно вовлеченным
|
| Never inconceited, never been beated
| Никогда не сомневался, никогда не был побежден
|
| Been trapped in many wars but not yet retreated
| Был в ловушке во многих войнах, но еще не отступил
|
| My style you need it, I just write to read it
| Мой стиль тебе нужен, я просто пишу, чтобы прочитать
|
| It’s all fresh lyric, no nothing gets repeated
| Это все свежая лирика, ничего не повторяется
|
| I came a long way and guess what, I succeeded
| Я прошел долгий путь, и знаете что, я преуспел
|
| I conquer my opponent, and feed him baby food
| Я побеждаю своего противника и кормлю его детским питанием
|
| Cause he’s childish and illiterate, and ye has been rude
| Потому что он ребячлив и неграмотен, а ты был груб
|
| To the father year me, o-r-i-g
| Отцу год меня, о-р-и-г
|
| Respond to the war wit the killa bee law
| Ответьте на войну законом о пчелах-убийцах
|
| Scavenger nigga, you’s a shhriimp
| Ниггер-мусорщик, ты шриимп
|
| A full line of shhiit, my ear can digest iiit
| Полная линейка дерьма, мое ухо может переварить это
|
| Stop drinkin all that water, let’s take it to the land
| Хватит пить всю эту воду, давайте возьмем ее на землю
|
| So I can godzilla up your shit mister tiny tim man
| Так что я могу Годзилла поднять твое дерьмо, мистер крошечный тим, чувак
|
| Niggas be creepin up my beanstalk
| Ниггеры подкрадываются к моему бобовому стеблю
|
| When I start to come down on your f**kin ass
| Когда я начну набрасываться на твою гребаную задницу
|
| You tried to chop shit on up
| Вы пытались нарубить дерьмо
|
| Played my shit like parks bitch, I’m that
| Играл в свое дерьмо, как сука в парке, я такой
|
| Legendary microphone’s weaponary
| Оружие легендарного микрофона
|
| You secondary bitch-ass fairies
| Вы второстепенные суки-феи
|
| Scary cats won’t survive this verbal attack
| Страшные коты не переживут эту словесную атаку
|
| You think you’re slang can match
| Вы думаете, что ваш сленг может соответствовать
|
| The wu-tang, emphatically now cypher
| Ву-тан, подчеркнуто теперь шифр
|
| You fake crumbs, you should be stung on your tongue
| Вы поддельные крошки, вы должны ужалить свой язык
|
| While you young guns bunge, we plunge into the grunge
| Пока вы, молодые пушки, стреляете, мы погружаемся в гранж
|
| Deep into the dark dungeon, we come in one wind
| Глубоко в темное подземелье, мы приходим на одном ветру
|
| Nine minds combine to form the wisest rhyme force to summon
| Девять умов объединяются, чтобы сформировать мудрейшую рифмованную силу, чтобы призвать
|
| I be the quoted mathematical combination
| Я цитируемая математическая комбинация
|
| Unloadin mysteries of life, you feel my solar wind blowin
| Разгрузив тайны жизни, ты чувствуешь, как дует мой солнечный ветер
|
| Just then, I came on the stage like wind
| Именно тогда я вышел на сцену, как ветер
|
| Blew slang in your face and it touch your skin
| Выдуйте сленг вам в лицо, и он коснется вашей кожи
|
| You felt chilly, just like you smoked a bag of illy
| Вам стало холодно, как будто вы выкурили пакетик illy
|
| You need a coat just to protect your throat
| Вам нужно пальто, чтобы защитить горло
|
| Two pairs of socks, kid I’m cold like ice rise
| Две пары носков, малыш, мне холодно, как лед.
|
| Chap-lipped duds can’t f**k wit the chatterbox
| Бездельники с обветренными губами не могут трахаться с болтуном
|
| Cherry heads felt the draft of the ox
| Вишневые головы почувствовали тягу быка
|
| Shaolin niggas won’t f**k wit one block *pause*
| Шаолиньские ниггеры не будут трахаться с одним блоком *пауза*
|
| Broke forgot about half the slang murderer
| Сломался, забыл про половину сленгового убийцы
|
| Down wit the union big street sling murderer
| Вниз остроумие профсоюз большой улице убийца слинга
|
| Terrorizin, move I’m tranquelizin
| Терроризин, двигайся, я транквилизин
|
| Fast getaway wit the slow speed drivin
| Быстрое бегство с медленным вождением
|
| Two miles an hour, cappa do it wit the power
| Две мили в час, каппа сделай это с силой
|
| Somebody blow something, cut fool in the tower | Кто-нибудь что-нибудь взорвет, срубите дурака в башне |