| Twentysomething aluminum cans
| Двадцать с чем-то алюминиевых банок
|
| Tied behind a 1920-something jet black Cadillac, yeah
| Привязанный к угольно-черному Кадиллаку 1920-х годов, да
|
| Two twenty-something year old kids, right here
| Два двадцатилетних ребенка, прямо здесь
|
| Real life begins with a camera flash and confetti kiss
| Настоящая жизнь начинается со вспышки фотоаппарата и поцелуя с конфетти
|
| You, me, twentysomething
| Ты, я, двадцать с чем-то
|
| That old engine running
| Этот старый двигатель работает
|
| Ride off to the sunset
| Уехать на закат
|
| Rollin' bout twentysomething
| Роллинг насчет двадцатилетнего
|
| Won’t look back for nothing
| Не будет оглядываться назад ни за что
|
| All in, whatever love is, don’t know
| В общем, какой бы ни была любовь, не знаю
|
| There’s just something, something 'bout twentysomething
| Есть что-то, что-то вроде двадцатилетнего
|
| Twentysomething minutes out
| Двадцать с чем-то минут
|
| We scraped up that twentysomething percent down
| Мы соскребли эти двадцать с чем-то процентов
|
| On twenty million things to fix
| О двадцати миллионах вещей, которые нужно исправить
|
| It’s a lot of love and a couple tears
| Это много любви и пара слез
|
| It’ll be all ours in twentysomething years
| Это будет все наше через двадцать с чем-то лет
|
| Feels like we’re crazy
| Кажется, мы сошли с ума
|
| But ain’t that the dream
| Но разве это не мечта
|
| Yeah we might be crazy
| Да, мы можем сойти с ума
|
| But baby there’s something about you and me
| Но, детка, есть что-то в тебе и во мне.
|
| You, me, twentysomething
| Ты, я, двадцать с чем-то
|
| We got a little one coming
| У нас есть маленький
|
| Try to raise 'em up good and before we know it
| Попробуйте поднять их хорошо, и прежде чем мы это узнаем
|
| They’ll be twentysomething
| Им будет двадцать с небольшим
|
| Same wide eyes that we had
| Такие же широко раскрытые глаза, что и у нас
|
| Fall in love and find out something
| Влюбись и узнай кое-что
|
| Something 'bout twentysomething
| Что-то около двадцати с чем-то
|
| Feels like we’re crazy
| Кажется, мы сошли с ума
|
| But ain’t that the dream (yes it is)
| Но разве это не мечта (да, это так)
|
| Yeah we might be crazy
| Да, мы можем сойти с ума
|
| But baby there’s something about you and me
| Но, детка, есть что-то в тебе и во мне.
|
| We love like crazy
| Мы любим безумно
|
| That’s all we need
| Это все, что нам нужно
|
| Don’t care what we’re facing, girl, we’ll make it
| Неважно, с чем мы сталкиваемся, девочка, мы справимся.
|
| 'Cause baby there’s something about you and me
| Потому что, детка, есть что-то в тебе и во мне.
|
| Girl there’s just something about you and me
| Девушка, есть что-то о нас с тобой
|
| Twentysomething | Двадцать с чем-то |