| Unstable condition
| Нестабильное состояние
|
| A symptom of life
| Симптом жизни
|
| In mental and environmental change
| В ментальных и экологических изменениях
|
| Atmospheric disturbance
| Атмосферное возмущение
|
| The feverish flux
| Лихорадочный поток
|
| Of human interface and interchange
| О человеческом интерфейсе и обмене
|
| The impulse is pure
| Импульс чистый
|
| Sometimes our circuits get shorted
| Иногда наши цепи замыкаются
|
| By external interference
| Из-за внешнего вмешательства
|
| Signals get crossed
| Сигналы пересекаются
|
| And the balance distorted
| И баланс искажен
|
| By internal incoherence
| По внутренней непоследовательности
|
| A tired mind become a shape-shifter
| Усталый ум становится оборотнем
|
| Everybody need a mood lifter
| Всем нужно средство для поднятия настроения
|
| Everybody need reverse polarity
| Всем нужна обратная полярность
|
| Everybody got mixed feelings
| У всех смешанные чувства
|
| About the function and the form
| О функции и форме
|
| Everybody got to deviate from the norm
| Все должны отклоняться от нормы
|
| An ounce of perception
| Унция восприятия
|
| A pound of obscure
| Фунт неясного
|
| Process information at half speed
| Обрабатывайте информацию на половинной скорости
|
| Pause, rewind, replay
| Пауза, перемотка назад, повтор
|
| Warm memory chip
| Теплый чип памяти
|
| Random sample, hold the one you need
| Случайный образец, держите тот, который вам нужен
|
| Leave out the fiction
| Оставьте фантастику
|
| The fact is, this friction
| Дело в том, что это трение
|
| Will only be worn by persistence
| Будет носить только настойчивость
|
| Leave out conditions
| Условия исключения
|
| Courageous convictions
| Смелые убеждения
|
| Will drag the dream into existence
| Перетащит мечту в существование
|
| A tired mind become a shape-shifter
| Усталый ум становится оборотнем
|
| Everybody need a soft filter
| Всем нужен мягкий фильтр
|
| Everybody need reverse polarity
| Всем нужна обратная полярность
|
| Everybody got mixed feelings
| У всех смешанные чувства
|
| About the function and the form
| О функции и форме
|
| Everybody got to elevate from the norm…
| Все должны подняться над нормой…
|
| Everybody got mixed feelings
| У всех смешанные чувства
|
| Everybody got mixed feelings
| У всех смешанные чувства
|
| Everybody got to deviate from the norm
| Все должны отклоняться от нормы
|
| Everybody got to deviate from the norm
| Все должны отклоняться от нормы
|
| Everybody got to elevate from the norm
| Все должны подняться от нормы
|
| Everybody got to elevate from the norm
| Все должны подняться от нормы
|
| Everybody got to elevate from the norm
| Все должны подняться от нормы
|
| Everybody got to evelate from the norm
| Все должны подняться от нормы
|
| Everybody got to escalate from the norm
| Все должны обостриться от нормы
|
| Everybody got to elevate
| Все должны подняться
|
| Everybody got to elevate from the norm
| Все должны подняться от нормы
|
| Everybody got to deviate from the norm | Все должны отклоняться от нормы |