| 'As grey traces of dawn tinge the eastern sky
| «Поскольку серые следы рассвета окрашивают восточное небо
|
| The three travelers, men of Willowdale
| Трое путешественников, жители Уиллоудейла
|
| Emerge from the forest shadow
| Выйти из лесной тени
|
| Fording the River Don, they turn south, journeying
| Перебравшись через реку Дон, они поворачивают на юг, путешествуя
|
| Into the dark and forbidding lands of the Necromancer
| В темные и запретные земли Некроманта
|
| Even now the intensity of his dread power can be felt
| Даже сейчас можно ощутить интенсивность его устрашающей силы.
|
| Weakening the body and saddening the heart
| Ослабление тела и печаль сердца
|
| Ultimately they will become empty, mindless spectres…
| В конце концов они станут пустыми, безмозглыми призраками…
|
| Stripped of will and soul, only
| Лишенный воли и души, только
|
| Their thirst for freedom gives them hunger for vengeance…'
| Их жажда свободы порождает в них жажду мести…»
|
| Silence shrouds the forest
| Тишина окутывает лес
|
| As the birds announce the dawn
| Когда птицы возвещают рассвет
|
| Three trav’llers ford the river
| Три путешественника переходят реку вброд
|
| And southward journey on
| И путешествие на юг
|
| The road is lined with peril
| Дорога полна опасностей
|
| The air is charged with fear
| Воздух пропитан страхом
|
| The shadow of his nearness
| Тень его близости
|
| Weighs like iron tears
| Весит как железные слезы
|
| 'Shreds of black cloud loom in overcast skies
| «Клочки черной тучи сгущаются в пасмурном небе
|
| The Necromancer keeps watch with his magic prism eyes
| Некромант следит за своими волшебными призматическими глазами.
|
| He views all his lands and is already aware of the three helpless invaders
| Он осматривает все свои земли и уже знает о трех беспомощных захватчиках.
|
| Trapped in his lair…'
| В ловушке в своем логове…
|
| Brooding in the tower
| Размышление в башне
|
| Watching o’er his land
| Наблюдая за своей землей
|
| Holding ev’ry creature
| Держа каждое существо
|
| Helplessly they stand
| Беспомощно они стоят
|
| Gaze into his prisms
| Взгляните в его призмы
|
| Knowing they are near
| Зная, что они рядом
|
| Lead them to the dungeons
| Ведите их в подземелья
|
| Spectres numb with fear
| Призраки онемели от страха
|
| They bow defeated
| Они кланяются побежденными
|
| 'Enter the Champion
| «Войди в чемпиона
|
| Prince By-Tor appears to battle for freedom from chains of long years
| Принц Би-Тор, кажется, сражается за свободу от цепей долгих лет
|
| The spell has been broken… the Dark Lands are bright
| Заклятие снято… Темные земли стали яркими.
|
| The Wraith of the Necromancer soars
| Призрак Некроманта взлетает
|
| Away in the night.'
| Ночью.
|
| Stealthily attacking
| Скрытно атакуя
|
| By-Tor slays his foe
| Бай-Тор убивает своего врага
|
| The men are free to run now
| Теперь мужчины могут бежать
|
| From labyrinths below
| Из лабиринтов внизу
|
| The Wraith of Necromancer
| Призрак некроманта
|
| Shadows through the sky
| Тени в небе
|
| Another land to darken
| Еще одна земля, чтобы затемнить
|
| With evil prism eye | С злым глазом призмы |