| I’ve stood upon my mountaintop
| Я стоял на вершине горы
|
| And shouted at the sky
| И кричал в небо
|
| Walked above the pavement
| Прогулка над тротуаром
|
| With my senses amplified
| С усилением моих чувств
|
| All my nerves are naked wires
| Все мои нервы - оголенные провода
|
| Tender to the touch
| Нежный на ощупь
|
| Sometimes super-sensitive
| Иногда сверхчувствительный
|
| But who can care too much?
| Но кто может заботиться слишком много?
|
| Scars of pleasure
| Шрамы удовольствия
|
| Scars of pain
| Шрамы от боли
|
| Atmospheric changes
| Атмосферные изменения
|
| Make them sensitive again
| Сделайте их снова чувствительными
|
| Each emotional injury
| Каждая эмоциональная травма
|
| Leaves behind its mark
| Оставляет после себя след
|
| Sometimes they come tumbling out
| Иногда они вываливаются
|
| Like shadows in the dark
| Как тени в темноте
|
| When I think about all I have seen
| Когда я думаю обо всем, что я видел
|
| And all I’ll never see
| И все, что я никогда не увижу
|
| When I think about the people
| Когда я думаю о людях
|
| Who have opened up to me
| Кто открылся мне
|
| Snow falls deep around my house
| Вокруг моего дома падает глубокий снег
|
| And holds the winter light
| И держит зимний свет
|
| I’ve heard the lions hunting
| Я слышал, как львы охотятся
|
| In the Serengeti night
| В ночи Серенгети
|
| Forests turned to factories
| Леса превратились в фабрики
|
| And river, sea, and sky
| И река, и море, и небо
|
| Hungry child in the desert
| Голодный ребенок в пустыне
|
| And the flies that cloud her eyes
| И мухи, которые затуманивают ее глаза
|
| Pleasure leaves a fingerprint
| Удовольствие оставляет отпечаток пальца
|
| As surely as mortal pain
| Так же верно, как смертельная боль
|
| In memories they resonate
| В воспоминаниях они резонируют
|
| And echo back again | И эхо назад снова |