| All this time we’re talking and sharing our rational view
| Все это время мы говорим и делимся нашим рациональным взглядом
|
| A billion other voices are spreading other news
| Миллиард других голосов распространяют другие новости
|
| All this time we’re living and trying to understand
| Все это время мы живем и пытаемся понять
|
| Why a billion other choices are making their demands
| Почему миллиард других вариантов выдвигает свои требования
|
| Talk of a peaceable kingdom
| Разговоры о мирном королевстве
|
| Talk of a time without fear
| Говорите о времени без страха
|
| The ones we wish would listen
| Те, кого мы хотим слушать
|
| Are never going to hear
| Никогда не услышишь
|
| Justice against the hanged man
| Правосудие против повешенного
|
| Knight of Wands against the hour
| Рыцарь Жезлов против времени
|
| Swords against the kingdom
| Мечи против королевства
|
| Time against the tower
| Время против башни
|
| All this time we’re shuffling and laying out all our cards
| Все это время мы тасуем и раскладываем все наши карты
|
| While a billion other dealers are slipping past our guards
| Пока миллиард других дилеров ускользает от нашей охраны
|
| All this time we’re hoping and praying we all might learn
| Все это время мы надеемся и молимся, чтобы мы все могли научиться
|
| While a billion other teachers are teaching them how to burn
| В то время как миллиард других учителей учат их, как сжигать
|
| Dream of a peaceable kingdom
| Мечта о мирном королевстве
|
| Dream of a time without war
| Мечтайте о времени без войны
|
| The ones we wish could hear us
| Те, кого мы хотим, могли слышать нас
|
| Have heard it all before
| Слышали все это раньше
|
| The hermit against the lovers
| Отшельник против любовников
|
| Or the devil against the fool
| Или дьявол против дурака
|
| Swords against the kingdom
| Мечи против королевства
|
| The wheel against the rules
| Колесо против правил
|
| All this time we’re burning like bonfires in the dark
| Все это время мы горим как костры в темноте
|
| A billion other blazes are shooting off their sparks
| Миллиард других огней выбрасывает свои искры
|
| Every spark a drifting ember of desire
| Каждая искра - дрейфующий уголь желания
|
| To fall upon the earth and spark another fire
| Чтобы упасть на землю и зажечь еще один огонь
|
| To fall upon the earth and spark another…
| Упасть на землю и зажечь другую…
|
| A homeward angel on the fly | Ангел, летящий домой |