| I looked in the mirror today;
| Сегодня я посмотрел в зеркало;
|
| my eyes just didn’t seem so bright.
| мои глаза просто не казались такими яркими.
|
| I’ve lost a few more hairs.
| Я потерял еще несколько волос.
|
| I think I’m going bald,
| Я думаю, что лысею,
|
| I think I’m going bald.
| Я думаю, что облысею.
|
| Seems like only yesterday
| Кажется, только вчера
|
| We would sit and talk of dreams all night,
| Мы сидели и говорили о снах всю ночь,
|
| Dreams of youth and simple truths.
| Мечты юности и простые истины.
|
| Now we’re all so involved,
| Теперь мы все так вовлечены,
|
| So involved with life.
| Так вовлечен в жизнь.
|
| I walk down vanity fair,
| Я иду по ярмарке тщеславия,
|
| Memory lane ev’rywhere
| Переулок памяти везде
|
| Wall Stree shuffles there,
| Там шаркает Уолл Стрит,
|
| Dressed in flowing hair.
| Одета в распущенные волосы.
|
| Once we loved the flowers,
| Когда-то мы любили цветы,
|
| Now we ask the price of the land.
| Теперь мы спрашиваем цену земли.
|
| Once we would take water,
| Как только мы возьмем воду,
|
| But now it must be wine.
| Но теперь это должно быть вино.
|
| Now we’ve been and now we’ve seen
| Теперь мы были, и теперь мы видели
|
| What price peace of mind.
| Какая цена душевного спокойствия.
|
| Take a piece of my mind.
| Возьми кусочек моего разума.
|
| My life is slipping away.
| Моя жизнь ускользает.
|
| I’m aging every day.
| Я старею с каждым днем.
|
| But even when I’m grey,
| Но даже когда я седой,
|
| I’ll still be grey my way. | Я все равно буду седым по-своему. |