| The city crouches, steaming
| Город приседает, дымясь
|
| In the early morning half light
| В полумраке раннего утра
|
| The sun is still a rumor
| Солнце все еще слух
|
| And the night is still a threat
| И ночь все еще угроза
|
| Slipping through the dark streets
| Проскальзывание по темным улицам
|
| And the echoes and the shadows
| И эхо и тени
|
| Something stirs behind me
| Что-то шевелится позади меня
|
| And my palms begin to sweat
| И мои ладони начинают потеть
|
| Sometimes I freeze, until the light comes
| Иногда я замираю, пока не придет свет
|
| Sometimes I fly, into the night
| Иногда я лечу в ночь
|
| Sometimes I fight, against the darkness
| Иногда я сражаюсь против тьмы
|
| Sometimes I’m wrong, sometimes I’m right
| Иногда я ошибаюсь, иногда я прав
|
| Coiled for the spring
| Свернутый на весну
|
| Or caught like a creature in the headlights
| Или пойман как существо в фарах
|
| Into a desperate panic
| В отчаянной панике
|
| Or a tempest of blind fury
| Или буря слепой ярости
|
| Like a cornered beast
| Как загнанный зверь
|
| Or a conquering hero
| Или герой-победитель
|
| The menace threatens, closing
| Угроза угрожает, закрывая
|
| And I’m frozen in the shadows
| И я застыл в тени
|
| I’m not prepared to run away
| Я не готов убежать
|
| And I’m not prepared to fight
| И я не готов драться
|
| I can’t stand to reason
| Я не могу рассуждать
|
| Or surrender to a reflex
| Или поддаться рефлексу
|
| I will trust my instincts
| Я буду доверять своим инстинктам
|
| Or surrender to my fright
| Или сдаться моему страху
|
| Sometimes we freeze, until the light comes
| Иногда мы замираем, пока не придет свет
|
| Sometimes we fight, and sometimes we ride
| Иногда мы ссоримся, а иногда катаемся
|
| Sometimes we fight, against the darkness
| Иногда мы сражаемся против тьмы
|
| Sometimes we fly, into the night
| Иногда мы летим в ночь
|
| Blood running cold
| Кровь стынет
|
| Mind going down into a dark night
| Разум уходит в темную ночь
|
| Of a desperate panic
| От отчаянной паники
|
| Or a tempest of blind fury
| Или буря слепой ярости
|
| Like a cornered beast
| Как загнанный зверь
|
| Or a conquering hero
| Или герой-победитель
|
| Sometimes I freeze
| Иногда я замерзаю
|
| Sometimes I fight
| Иногда я сражаюсь
|
| Sometimes I fly
| Иногда я летаю
|
| Into the night
| В ночь
|
| Into the night | В ночь |