| We are secrets to each other
| Мы тайны друг для друга
|
| Each one’s life a novel
| Жизнь каждого роман
|
| No one else has read
| Никто больше не читал
|
| Even joined in bonds of love
| Даже соединились узами любви
|
| We’re linked to one another
| Мы связаны друг с другом
|
| By such slender threads
| Такими тонкими нитями
|
| We are planets to each other
| Мы планеты друг для друга
|
| Drifting in our orbits
| Дрейфуя по нашим орбитам
|
| To a brief eclipse
| На короткое затмение
|
| Each of us a world apart
| Каждый из нас в другом мире
|
| Alone and yet together
| Одни и все же вместе
|
| Like two passing ships
| Как два проплывающих корабля
|
| Just between us
| Только между нами
|
| I think it’s time for us to recognize
| Я думаю, нам пора признать
|
| The differences we sometimes fear to show
| Различия, которые мы иногда боимся показывать
|
| Just between us
| Только между нами
|
| I think it’s time for us to realize
| Я думаю, нам пора осознать
|
| The spaces in between
| Промежутки между
|
| Leave room for you and I to grow
| Оставьте место для вас и меня, чтобы расти
|
| We are strangers to each other
| Мы незнакомы друг с другом
|
| Full of sliding panels
| Полно раздвижных панелей
|
| An illusion show
| Шоу иллюзий
|
| Acting well rehearsed routines
| Исполнение хорошо отрепетированных номеров
|
| Or playing from the heart?
| Или играть от души?
|
| It’s hard for one to know
| Трудно понять
|
| We are islands to each other
| Мы острова друг для друга
|
| Building hopeful bridges
| Строительство обнадеживающих мостов
|
| On a troubled sea
| В неспокойном море
|
| Some are burned or swept away
| Некоторые сожжены или сметены
|
| Some we would not choose
| Некоторые мы бы не выбрали
|
| But we’re not always free | Но мы не всегда свободны |