| Under the gaze of the eight elms,
| Под взглядом восьми вязов,
|
| A spectacle like you’ve never seen:
| Зрелище, которого вы никогда не видели:
|
| Spinning lights and faces,
| Вращающиеся огни и лица,
|
| Demon music and gypsy queens!
| Демоническая музыка и цыганские королевы!
|
| The glint of iron wheels!
| Блеск железных колес!
|
| The bodies spin in a clockwork dance!
| Тела кружатся в заводном танце!
|
| Oh, the smell of flint and steel!
| О, запах кремня и стали!
|
| A wheel of fate, a game of chance!
| Колесо судьбы, азартная игра!
|
| How I pray just to get away,
| Как я молюсь, чтобы просто уйти,
|
| To carry me anywhere.
| Нести меня куда угодно.
|
| Sometimes the angels punish us By answering our prayers,
| Иногда ангелы наказывают нас, отвечая на наши молитвы,
|
| By answering our prayers…
| Отвечая на наши молитвы…
|
| The face of naked evil
| Лицо обнаженного зла
|
| Turns a young boy’s blood to ice;
| Превращает кровь мальчика в лед;
|
| The daily confrontation;
| Ежедневное противостояние;
|
| Such a dangerous device.
| Такое опасное устройство.
|
| The glint of iron wheels!
| Блеск железных колес!
|
| The bodies spin in a clockwork dance!
| Тела кружатся в заводном танце!
|
| Oh, the smell of flint and steel!
| О, запах кремня и стали!
|
| A wheel of fate, a game of chance!
| Колесо судьбы, азартная игра!
|
| Oh, shout toward the crowd;
| О, кричи на толпу;
|
| Laughed elation ringing loud!
| Смеялся восторг звенящий громко!
|
| (Indistinguishable) marks in the hands of the innocent.
| (Неразличимые) следы на руках невиновных.
|
| The angry crowd moves towards him with mal-intent.
| Разгневанная толпа движется к нему со злым умыслом.
|
| How I pray just to get away,
| Как я молюсь, чтобы просто уйти,
|
| To carry me anywhere.
| Нести меня куда угодно.
|
| Sometimes the angels punish us By answering our prayers,
| Иногда ангелы наказывают нас, отвечая на наши молитвы,
|
| By answering our prayers…
| Отвечая на наши молитвы…
|
| The glint of iron wheels!
| Блеск железных колес!
|
| The bodies spin in a clockwork dance!
| Тела кружатся в заводном танце!
|
| Oh, the smell of flint and steel!
| О, запах кремня и стали!
|
| A wheel of fate, a game of chance! | Колесо судьбы, азартная игра! |