| I will never be as cute as you | Мне никогда не стать таким же прелестным, как ты – | 
| According to the board of human relations | Так рассудили знатоки человеческих отношений. | 
| I will never fly as high as you | Мне не взлететь так же высоко, как ты – | 
| According to the board of public citations | Так рассудило общественное мнение. | 
| - | - | 
| These are just the rules and regulations | Таковы правила и нормы, | 
| Of the birds and the bees | Которым следуют птички и пчёлки, | 
| The earth and the trees | Земля и деревья, | 
| Not to mention the gods | Не говоря уж о богах, | 
| Not to mention the gods | Не говоря уж о богах. | 
| - | - | 
| All my little life I've wanted to roam | Всю мою короткую жизнь меня тянуло странствовать, | 
| Even if it was just inside my own home | Пусть даже и не выходя из дома. | 
| Then one little day I chanced to look back | А потом, в один прекрасный день, я случайно оглянулся | 
| Saw you sittin' there, the innocent culprit | И увидел тебя, невинный преступник. | 
| - | - | 
| These are just the rules and regulations | Таковы правила и нормы, | 
| Of the birds and the bees | Которым следуют птички и пчёлки, | 
| The earth and the trees | Земля и деревья, | 
| Not to mention the gods | Не говоря уж о богах, | 
| Not to mention the gods | Не говоря уж о богах. | 
| - | - | 
| These are just the rules and regulations | Это просто правила и нормы, | 
| Yeah, these are just the rules and regulations | Да, таковы правила и нормы, | 
| And I, like everyone | И я, как и все, | 
| Yes I, like everyone | Да, я, как и все, | 
| Must follow them | Должен им следовать. |