| Where is my master the rebel prince?
| Где мой хозяин, мятежный принц?
|
| Who will shut all these windows?
| Кто закроет все эти окна?
|
| It’s these windows all around me
| Эти окна вокруг меня
|
| It’s these windows who are telling me
| Это эти окна говорят мне
|
| To rid my dirty mind of all of its preciousness
| Чтобы избавить мой грязный разум от всей его драгоценности
|
| Where is my master the rebel prince?
| Где мой хозяин, мятежный принц?
|
| Bet breaking everything, trying to get to me
| Держу пари, ломая все, пытаясь добраться до меня.
|
| In this two-bit hotel
| В этом двухбитном отеле
|
| Just to me before this windowsill
| Только мне перед этим подоконником
|
| Does rid my dirty mind of all of its preciousness
| Избавляет ли мой грязный разум от всей его ценности
|
| Oh, I can see him now
| О, теперь я вижу его
|
| Though it’s so far away
| Хотя это так далеко
|
| Amongst the roving crowd
| Среди бродячей толпы
|
| Going the other way
| Идти другим путем
|
| Confounded anger burning with love for me
| Смущенный гнев, горящий любовью ко мне.
|
| Où est mon maître le prince rebelle
| Où est mon maître le Prince Rebelle
|
| Qui va fermer toutes ces fenêtres
| Qui va fermer toutes ces fenêtres
|
| Ce sont ces fenêtres autour de moi
| Ce sont ces fenêtres autour de moi
|
| Ce sont ces fenêtres qui m’appellent
| Ce sont ces fenêtres qui m’appellent
|
| Qui m’appellent
| Qui m’appellent
|
| Marigold, Marigold, Marigold
| Мэриголд, Мэриголд, Мэриголд
|
| I’m leaving the Roosevelt Hotel
| Я покидаю отель Рузвельт
|
| Marigold, Marigold, Marigold
| Мэриголд, Мэриголд, Мэриголд
|
| I’m leaving the room we knew so well
| Я ухожу из комнаты, которую мы так хорошо знали
|
| Marigold, Marigold, Marigold
| Мэриголд, Мэриголд, Мэриголд
|
| Marigold, Marigold, Marigold
| Мэриголд, Мэриголд, Мэриголд
|
| Marigold, Marigold, Marigold
| Мэриголд, Мэриголд, Мэриголд
|
| Marigold, Marigold, Marigold | Мэриголд, Мэриголд, Мэриголд |