| Every kind of love, or at least my kind of love | Всякая любовь – по крайней мере, моя любовь – |
| Must be an imaginary love to start with | Это просто придуманная любовь, вот и всё. |
| Guess that can explain the rain-waiting-walking-game | Это объясняет и игру в ожидание под дождём, |
| Schubert burst my brain to start with | И то, как Шуберт сводит меня с ума. |
| | |
| 'Cause every kind of love, or at least my kind of love, | Ведь всякая любовь – по крайней мере, моя любовь – |
| Must be an imaginary love to start with | Это просто придуманная любовь, вот и всё. |
| Guess that can explain the rain-waiting-walking-game | Это объясняет и игру в ожидание под дождём, |
| Schubert burst my brain to start with | И то, как Шуберт сводит меня с ума. |
| | |
| Hoped to look at you in a cab | Мне хотелось, чтобы мы ехали в такси, |
| Back of your head across my lap | И твоя голова лежала у меня на коленях. |
| Oh what grace, green back seat against the red of your face | О, как изысканно: на зелёном фоне сиденья – твоё раскрасневшееся лицо. |
| | |
| Hoped to look at you in any old grand hotel | Мне хотелось, чтобы мы были в шикарном отеле, |
| Drunken demands gave way to reservations | И пьяная бесшабашность вдруг сменилась смущением. |
| Oh what a room, champagne brings such happy faces, happy faces | О, что за комната, и шампанское делает лица такими счастливыми. |
| | |
| 2х | 2х |
| 'Cause every kind of love, or at least my kind of love, | Ведь всякая любовь – ну, или только моя любовь – |
| Must be an imaginary love to start with | Это просто придуманная любовь, вот и всё. |
| Guess that can explain the rain-waiting-walking-game | Это объясняет и игру в ожидание под дождём, |
| Schubert burst my brain to start with | И то, как Шуберт сводит меня с ума. |