Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Danny Boy, исполнителя - Rufus Wainwright.
Дата выпуска: 31.12.1997
Язык песни: Английский
Danny Boy(оригинал) | Дэнни-бой(перевод на русский) |
Your skin is cold, but the sun shines within your hold | Твоя кожа холодна, но ты держишь в руках солнце. |
Your hair is gold, but you see it through a goldfish bowl | Твои волосы — золото, их видно сквозь аквариум с золотыми рыбками. |
I feel old, sick and tired | Я чувствую себя старым, больным и уставшим. |
We walk the streets, gently staring, wondering what to do | Мы идем по улицам, лениво глядя по сторонам и думая, чем заняться, |
The sun in sheets, pouring down those streets to eyes green and blue | С неба льются потоки солнца, отражаясь в зеленых и голубых глазах. |
- | - |
And a ship with eight sails could come 'round the bend | И если бы выплыл трёхмачтовый бриг |
Or a herd of bulls charging stop lights red | Или стадо быков бросилось на красный свет – |
I'd be blind | Я бы ничего не заметил... |
- | - |
You broke my heart Danny Boy | Ты разбил мне сердце, Дэнни-бой, |
Not your fault Danny Boy | В этом нет твоей вины, Дэнни-бой. |
- | - |
I was hanged at the doorstep | Меня подвесили у порога, |
Played like a two to a fourset | Мной играли, как двойкой против козыря, |
Had like poor Job in the Bible by God | Меня мучили, как Бог бедного библейского Иова. |
- | - |
Day comes, I wake, | Я просыпаюсь с ужасной болью в сердце |
I wake with a hard heartache | И иду к тебе. |
I go down to your place | Мы сидим и болтаем о Нью-Йорке и поездках в дельту. |
We sit and chat, chat about New York and trips to the bayou | Моя улыбка — обман, я обманываю себя и стараюсь не испугать тебя. |
My smile a trick, tricking me and trying not to scare you | |
- | - |
And a ship with eight sails could come 'round the bend | Или стадо быков бросилось на красный свет – |
Or a herd of bulls charging stop lights red | Я бы ничего не заметил... |
I'd be blind | |
- | - |
You broke my heart Danny Boy | В этом нет твоей вины, Дэнни-бой. |
Not your fault Danny Boy | |
- | - |
I was hanged at the doorstep, | Мной играли, как двойкой против козыря, |
Played like a two to a fourset | Меня мучили, как Бог бедного библейского Иова. |
Had like poor Job in the Bible by God | |
- | - |
I was hanged at the doorstep, | Меня мучили, как двойку против козыря, |
Had like a two to a fourset | Мной играли, как Бог бедным библейским Иовом. |
Played like poor Job in the Bible by God | |
- | - |
Danny Boy(оригинал) |
Your skin is cold, but |
The sun shines within your hold |
Your hair is gold, but you see through a goldfish bowl |
I feel old, sick and tired |
We walk the streets, gently staring, wondering what to do The sun in sheets, pouring down those streets to eyes green and blue |
And a ship with eight sails could come 'round the bend |
Or a herd of bulls charging stop lights red |
I’d be blind |
Chorus: you broke my heart danny boy |
Not your fault danny boy |
I was hanged at the doorstep, played like a two to a fourset |
Had like poor job in the bible by god |
Day comes i wake, i wake with a hard heartache |
I go down to your place |
We sit and chat, chat about new york |
And trips to the bayou |
My smile a trick, tricking me and trying not to scare you |
And a ship with eight sails could come 'round the ben |
Or a herd of bulls charging stop lights red |
I’d be blind |
Дэнни Бой(перевод) |
Твоя кожа холодная, но |
Солнце сияет в твоем трюме |
Твои волосы золотые, но ты видишь сквозь аквариум с золотыми рыбками |
Я чувствую себя старым, больным и усталым |
Мы идем по улицам, нежно глядя, задаваясь вопросом, что делать Солнце в простынях, льющееся по этим улицам к зеленым и голубым глазам |
И корабль с восемью парусами может выйти из-за поворота |
Или стадо быков, атакующих стоп-сигналы красного цвета |
я был бы слеп |
Припев: ты разбил мне сердце, Дэнни, мальчик |
Дэнни, не твоя вина |
Меня повесили на пороге, играли как два на четыре |
У меня была плохая работа в Библии от Бога |
Наступает день, я просыпаюсь, я просыпаюсь с тяжелой сердечной болью |
Я спускаюсь к тебе |
Мы сидим и болтаем, болтаем о Нью-Йорке |
И поездки в залив |
Моя улыбка - уловка, обманывающая меня и пытающаяся не напугать тебя |
И корабль с восемью парусами мог бы объехать бен |
Или стадо быков, атакующих стоп-сигналы красного цвета |
я был бы слеп |