Перевод текста песни A Woman's Face - Reprise (Sonnet 20) - Rufus Wainwright

A Woman's Face - Reprise (Sonnet 20) - Rufus Wainwright
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A Woman's Face - Reprise (Sonnet 20) , исполнителя -Rufus Wainwright
Песня из альбома: Take All My Loves - 9 Shakespeare Sonnets
В жанре:Инди
Дата выпуска:21.04.2016
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Prima Donna

Выберите на какой язык перевести:

A Woman's Face - Reprise (Sonnet 20) (оригинал)Женское лицо - Реприза (Сонет 20) (перевод)
A woman’s face with nature’s own hand painted Женское лицо, нарисованное самой природой
Hast thou, the master mistress of my passion Ты, владычица моей страсти,
A woman’s gentle heart but not acquainted Женское нежное сердце, но не знакомое
With shifting change as is false women’s fashion С подвижными изменениями, как ложная женская мода
An eye more bright than theirs less false in rolling Глаз более яркий, чем у них, менее фальшивый в вращении
Gilding the object whereupon it gazeth Позолота объекта, на который он смотрит
A man in hue all hues in his controlling Человек в оттенке, все оттенки в его контроле
Which steals men’s eyes and women’s souls amazeth Что крадёт мужские глаза и поражает женские души
And for a woman wert thou first created И для женщины ты был создан впервые
Till Nature as she wrought thee fell a-doting Пока природа, когда она тебя создала, не влюбилась
And by addition me of thee defeated И, кроме того, я победил тебя
By adding one thing to my purpose nothing Добавляя одну вещь к моей цели ничего
But since she prick’d thee out for women’s pleasure Но так как она уколола тебя для женского удовольствия
Mine be thy love and thy love’s use their treasureМоя будет твоей любовью, и твоя любовь использует свое сокровище
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: