| Ich hab die Hoffnung aufgegeben
| я потерял надежду
|
| Aber irgendwie muss geh’n
| Но как-то это должно работать
|
| Ich hab die Hoffnung aufgegeben
| я потерял надежду
|
| Scheiße, denn so ist das Leben
| Дерьмо, потому что это жизнь
|
| Hab die Hoffnung aufgegeben
| потерял надежду
|
| Menschen kommen‚ Menschen geh’n
| Люди приходят, люди уходят
|
| Ich hab die Hoffnung aufgegeben
| я потерял надежду
|
| Ja‚ die Hoffnung aufgegeben
| Да, потерял надежду
|
| Wat schreit der denn so rum?
| Почему он так кричит?
|
| Fragen sich täglich meine Nachbarn
| Мои соседи задают себе этот вопрос каждый день
|
| Denn wegen Kopfproblemen
| Из-за проблем с головой
|
| Lieg ich täglich in der Nacht wach
| Я не сплю каждую ночь
|
| Zukunftsängste‚ schlaflos
| Страхи о будущем, бессонница
|
| Scheiße hält mich wach
| Дерьмо не дает мне спать
|
| Ich habe großes geplant
| у меня большие планы
|
| Doch nichtmal kleines geschafft
| Но даже маленькому не удалось
|
| Denn zuviel investiert
| Потому что вкладывать слишком много
|
| Zu wenig wieder bekommen
| Получить слишком мало назад
|
| Mir wurde Freude geschenkt
| мне подарили радость
|
| Mir wurd' sie wieder genommen
| Ее снова забрали у меня
|
| Ich habe keinerlei Respekt vor deinem Lebensstil
| Я не уважаю твой образ жизни
|
| Manche Menschen machen einfach
| Некоторые люди просто делают это
|
| Andere Menschen reden viel
| Другие люди много говорят
|
| Bei manchen ist die Haut faul
| У некоторых ленивая кожа
|
| Bei manchen ist sie ehrlich
| С некоторыми она честна
|
| Manche sind wichtig
| Некоторые из них важны
|
| Andere sind entbehrlich
| Другие расходные материалы
|
| Und wenn sie dir den Rücken zukehr’n wollen
| И если они захотят отвернуться от тебя
|
| Dann lass sie doch
| Тогда позволь ей
|
| Und lass dich nicht runterzieh’n
| И не позволяй этому сломить тебя
|
| Von noch mehr Hass im Kopf
| Еще большей ненависти в твоей голове
|
| Einmal tief durchatmen
| Сделайте глубокий вдох
|
| Augen gradeauß
| глаза прямо
|
| Menschen die hart arbeiten
| люди, которые много работают
|
| Brauchen keinen Traum
| Не нужна мечта
|
| Ihr seid nichts weiter
| Ты больше ничего
|
| Als undankbares Pack
| Как неблагодарная стая
|
| Fällst'e hin stehst’e auf
| Если ты упадешь, ты встанешь
|
| Ich hab das hundert mal gemacht
| Я делал это сто раз
|
| Ich hab die Hoffnung aufgegeben
| я потерял надежду
|
| Aber irgendwie muss geh’n
| Но как-то это должно работать
|
| Ich hab die Hoffnung aufgegeben
| я потерял надежду
|
| Scheiße, denn so ist das Leben
| Дерьмо, потому что это жизнь
|
| Hab die Hoffnung aufgegeben
| потерял надежду
|
| Menschen kommen, Menschen geh’n
| Люди приходят, люди уходят
|
| Ich hab die Hoffnung aufgegeben
| я потерял надежду
|
| Ja‚ die Hoffnung aufgegeben
| Да, потерял надежду
|
| Ich hab die Hoffnung aufgegeben
| я потерял надежду
|
| Aber irgendwie muss geh’n
| Но как-то это должно работать
|
| Ich hab die Hoffnung aufgegeben
| я потерял надежду
|
| Scheiße, denn so ist das Leben
| Дерьмо, потому что это жизнь
|
| Hab die Hoffnung aufgegeben
| потерял надежду
|
| Menschen kommen, Menschen geh’n
| Люди приходят, люди уходят
|
| Ich hab die Hoffnung aufgegeben
| я потерял надежду
|
| Ja‚ die Hoffnung aufgegeben
| Да, потерял надежду
|
| Das Leben ist 'ne Qual
| жизнь это пытка
|
| Wenn du es ändern willst und doch nicht schaffst
| Когда хочешь изменить и не можешь
|
| Ich liege nachts wach
| я не сплю ночью
|
| Und schon beginnt ein neuer Tag
| И начинается новый день
|
| Wenn ich dem Teufel sage
| Если я скажу дьяволу
|
| Er soll mich in Ruhe lassen
| Он должен оставить меня в покое
|
| Dann lacht er nur
| Тогда он просто смеется
|
| Und sorgt für ausbruchstarke Wutattacken
| И вызывает бурные вспышки гнева
|
| Ich kann nicht mehr
| Я больше не могу
|
| Die ganze Scheiße fickt mein' Kopf weg
| Все это дерьмо сносит мне голову
|
| Weil man nur noch nachdenkt
| Потому что ты только думаешь
|
| Woher man den nächsten Stoff kriegt
| Где взять следующую ткань
|
| Toxische Dosis
| Токсическая доза
|
| Wodka, Koks,
| водка, кола,
|
| Nur noch ein' Stich entfernt
| Всего в нескольких шагах
|
| Und ich häng' am Tropf bis ich tot bin
| И я под капельницей, пока не умру
|
| Das geht nicht weiter so
| Это не может продолжаться так
|
| Spaß am Leben längst verloren
| Веселье в жизни давно потеряно
|
| Doch find den Spaß wieder
| Но снова найдите удовольствие
|
| In einem Leben ohne Drogen
| В жизни без наркотиков
|
| Ich hab kein' Plan
| у меня нет плана
|
| Und ich weiß auch nicht wie’s weitergeht
| И я не знаю, как продолжить
|
| 180 Grad dreh’n
| Повернуть на 180 градусов
|
| Oder Zug abgefahren und zu spät
| Или поезд ушел и уже слишком поздно
|
| Ich kann nichts seh’n
| я ничего не вижу
|
| Alles ist dunkel um mich
| Все темно вокруг меня
|
| Wo ist die Sonne?
| Где солнце?
|
| Wo bin ich?
| Где я нахожусь?
|
| Und wo die Hand vor’m Gesicht?
| А где рука перед лицом?
|
| Ich geb' auf Anstand 'nen Fick
| я буду трахаться прилично
|
| Weil ich eh nichts zu verlieren habe
| Потому что мне все равно нечего терять
|
| Ich geh' jetzt weg von hier
| я ухожу
|
| Und packe meine Siebensachen
| И упаковать мои вещи
|
| Ich hab die Hoffnung aufgegeben
| я потерял надежду
|
| Aber irgendwie muss geh’n
| Но как-то это должно работать
|
| Ich hab die Hoffnung aufgegeben
| я потерял надежду
|
| Scheiße, denn so ist das Leben
| Дерьмо, потому что это жизнь
|
| Hab die Hoffnung aufgegeben
| потерял надежду
|
| Menschen kommen, Menschen geh’n
| Люди приходят, люди уходят
|
| Ich hab die Hoffnung aufgegeben
| я потерял надежду
|
| Ja, die Hoffnung aufgegeben
| Да, потерял надежду
|
| Ich hab die Hoffnung aufgegeben
| я потерял надежду
|
| Aber irgendwie muss geh’n
| Но как-то это должно работать
|
| Ich hab die Hoffnung aufgegeben
| я потерял надежду
|
| Scheiße, denn so ist das Leben
| Дерьмо, потому что это жизнь
|
| Hab die Hoffnung aufgegeben
| потерял надежду
|
| Menschen kommen, Menschen geh’n
| Люди приходят, люди уходят
|
| Ich hab die Hoffnung aufgegeben
| я потерял надежду
|
| Ja, die Hoffnung aufgegeben
| Да, потерял надежду
|
| Ich steh' schon lange nicht mehr auf
| я долго не вставала
|
| Mit einem Lächeln im Gesicht
| С улыбкой на лице
|
| Hab' vergessen wie das ist
| я забыл каково это
|
| Selbst Tabletten helfen nicht
| Даже таблетки не помогают
|
| Gefangen zwischen Zukunfsängsten
| Пойманный между страхами перед будущим
|
| Und dem Alltagsstress
| И стресс повседневной жизни
|
| Bleibt mir zum Leben
| остаться в живых для меня
|
| Noch so eben
| Прямо сейчас
|
| Eine Hand voll Rap
| Рука, полная рэпа
|
| Und sie reden über Schwangerschaft und Ehe
| И они говорят о беременности и браке
|
| Ich find mich nicht darin wieder
| я не вижу себя в нем
|
| Mein Gehirn gefüllt mit Leere
| Мой мозг наполнен пустотой
|
| Zu feige zum Handeln
| Слишком труслив, чтобы действовать
|
| Zu stolz um aufzugeben
| Слишком горд, чтобы сдаться
|
| In dem Kampf gegen mein Ego
| В борьбе с моим эго
|
| Schlag' ich weiterhin daneben
| я продолжаю скучать
|
| Und die Tage zieh’n ins Land
| И дни катятся
|
| Das Älterwerden fällt mir schwer
| мне трудно стареть
|
| Leben wird bekanntlich schneller
| Общеизвестный факт, что жизнь становится быстрее
|
| Doch ich komm' nicht hinterher
| Но я не могу идти в ногу
|
| Will was ändern aber schaff’s nicht
| Я хочу что-то изменить, но не могу
|
| Kraft die fehlt
| сила, которой не хватает
|
| Meine Nerven schieben Nachtschicht
| Мои нервы работают в ночную смену
|
| Schlaf zu spät
| ложиться поздно
|
| Ich werd' wach vom Zähneknirschen
| Я просыпаюсь от скрежетания зубами
|
| Und dem Dröhnen in mei’m Kopf
| И стук в голове
|
| Drück auf Stopp
| Нажмите стоп
|
| Euer Arbok hat genug von diesem Job
| Ваш Арбок сыт по горло этой работой
|
| Häng am Tropf
| Держись за капельницу
|
| Muss hier raus
| должен уйти отсюда
|
| Doch der Zeiger bleibt nicht steh’n
| Но указатель не останавливается
|
| Ich hab die Hoffnung aufgegeben
| я потерял надежду
|
| Aber irgendwie muss geh’n
| Но как-то это должно работать
|
| Ich hab die Hoffnung aufgegeben
| я потерял надежду
|
| Aber irgendwie muss geh’n
| Но как-то это должно работать
|
| Ich hab die Hoffnung aufgegeben
| я потерял надежду
|
| Scheiße, denn so ist das Leben
| Дерьмо, потому что это жизнь
|
| Hab die Hoffnung aufgegeben
| потерял надежду
|
| Menschen kommen, Menschen geh’n
| Люди приходят, люди уходят
|
| Ich hab die Hoffnung aufgegeben
| я потерял надежду
|
| Ja, die Hoffnung aufgegeben
| Да, потерял надежду
|
| Ich hab die Hoffnung aufgegeben
| я потерял надежду
|
| Aber irgendwie muss geh’n
| Но как-то это должно работать
|
| Ich hab die Hoffnung aufgegeben
| я потерял надежду
|
| Scheiße, denn so ist das Leben
| Дерьмо, потому что это жизнь
|
| Hab die Hoffnung aufgegeben
| потерял надежду
|
| Menschen kommen, Menschen geh’n
| Люди приходят, люди уходят
|
| Ich hab die Hoffnung aufgegeben
| я потерял надежду
|
| Ja, die Hoffnung aufgegeben
| Да, потерял надежду
|
| (Gegeben, gegeben, gegeben…) | (Дано, дано, дано...) |