| Als ich neun war wurde ich vor meiner Schule so geschlagen
| Когда мне было девять, меня вот так избили перед школой
|
| Dass die Zähne rumgeflogen sind wie Pusteblumensamen
| Что зубы летали, как семена одуванчика
|
| Habe den Lehrern dann erzählt ich wäre hingefallen beim fangen spielen (naja)
| Затем я сказал учителям, что упал, играя в пятнашки (хорошо)
|
| Weil man das macht, wenn man misshandelt wird
| Потому что это то, что вы делаете, когда вас оскорбляют
|
| Hab vor meinen Eltern meine Fresse gehalten
| Заткнись перед моими родителями
|
| Und jede schlaflose Nacht gehofft auf bessere Zeiten
| И каждую бессонную ночь надеясь на лучшие времена
|
| Hab von Columbine gehört und wusste, dass ich nicht alleine bin
| Слышал о Колумбине и знал, что я не один
|
| Hab mir im selben Jahr vom Weihnachtsmann ne Forty-Five gewünscht
| Я пожелал сорок пять от Санты в том же году
|
| Zu klein, zu dick, zu seltsam. | Слишком маленький, слишком толстый, слишком странный. |
| Schreie schweigend diese Welt an
| Кричать в тишине на этот мир
|
| Und werd' wieder abgeholt von mein' verzweifelten Eltern
| И снова был подобран моими отчаявшимися родителями
|
| Diese Scheiße ist der Grund, dass ich so komisch bin
| Это дерьмо - причина, по которой я такой странный
|
| Ich hab mir als ich zehn war zum Geburtstag nur den Tod gewünscht
| Когда мне было десять, я желал только смерти в свой день рождения
|
| Wir haben Narben auf der Haut, man nennt uns hässlich
| У нас есть шрамы на коже, они называют нас уродливыми
|
| Und jeder Schlag in meinen Bauch, man ich vergess' nicht
| И каждый удар в живот, чувак, я не забываю
|
| Ob es im Schlaf in meinem Traum oder in echt ist
| Будь то во сне во сне или наяву
|
| Junge, ich vergesse keine Träne, keinen Tropfen Blut
| Мальчик, я не забываю слезу, каплю крови
|
| Nein, ihr seid nicht stark, denn ihr seid schwach ja, weil sie sich in Gruppen
| Нет, ты не сильный, потому что ты слабый, да, потому что они в группах
|
| sammeln
| собирать
|
| Und sich dann plötzlich für unbesiegbar oder King Kong halten
| А потом вдруг подумаешь, что ты непобедим или Кинг-Конг
|
| Und dann suchen sie sich Leute aus, die nicht gerade die stärksten sind
| А потом они выбирают людей, которые не совсем самые сильные
|
| Alleine seid ihr auch schwach, weil ihr euch dann nicht mehr wehren könnt
| В одиночестве ты тоже слаб, потому что тогда уже не сможешь защитить себя
|
| Und sowas ist mir damals auch schon mal passiert
| И вот что случилось со мной тогда
|
| Auf dem Schulhof wurde ich angespuckt und dann schikaniert
| На меня плевали на школьном дворе, а потом издевались
|
| Doch ich habe mich gewehrt und ihnen Grenzen gezeigt
| Но я сопротивлялся и показал им пределы
|
| Ich lass das nicht mit mir machen ganz egal wie viele ihr seid
| Я не позволю этому случиться со мной, независимо от того, сколько вас
|
| Und nach dem Schulunterricht haben sie dann auf mich gewartet
| А после школы меня ждали
|
| Mit fünfzehn Leuten auf mich losgegangen und mich geschlagen
| Пошел на меня с пятнадцатью людьми и ударил меня
|
| Danach hab ich mir ganz alleine jeden Einzelnen gepackt
| После этого я упаковал каждую сам
|
| Und ihnen beigebracht, dass man mit mir sowas bestimmt nicht macht
| И научил их, что ты определенно не должен так поступать со мной.
|
| Wir haben Narben auf der Haut, man nennt uns hässlich
| У нас есть шрамы на коже, они называют нас уродливыми
|
| Und jeder Schlag in meinen Bauch, man ich vergess' nicht
| И каждый удар в живот, чувак, я не забываю
|
| Ob es im Schlaf in meinem Traum oder in echt ist
| Будь то во сне во сне или наяву
|
| Junge, ich vergesse keine Träne, keinen Tropfen Blut
| Мальчик, я не забываю слезу, каплю крови
|
| Er war der Sonderling der Schule ohne jegliche Freunde
| Он был школьным чудаком, у которого вообще не было друзей.
|
| Und jede Pause gab es Schläge von den selben zehn Leuten
| И каждый перерыв были хиты от одних и тех же десяти человек
|
| Verletzt, bespuckt, getreten, an die Wand geschubst
| Ранили, плевали, пинали, толкали к стене
|
| Und ich stand wie ein Vollidiot daneben, hab gelacht und ihn mitangespuckt
| А я стоял как полный идиот, смеялся и плевал на него
|
| Zu jung um zu verstehen was man ihm antut
| Слишком молод, чтобы понять, что с ним делают
|
| Zu dumm um zu gestehen, dass man sein Leben vor die Wand fuhr
| Слишком глуп, чтобы признать, что ты вел свою жизнь к стене
|
| Den Stolz zweier Elternteile mit Scheiße beschmutzt
| Испачкать гордость двух родителей дерьмом
|
| Und ja ich schäm mich bis heute für jeden Schlag auf die Brust
| И да, по сей день мне стыдно за каждый удар в грудь
|
| Und er verfiel in Depressionen als er älter wurd'
| И он впал в депрессию, когда стал старше
|
| Begann, sich braunes Zeug zu spritzen, musste klauen und wurde obdachlos
| Начал делать себе инъекции коричневой субстанции, пришлось воровать и стал бездомным
|
| Vielleicht hätt' er ein gutes Leben führen können mit Haus und Boot
| Может быть, он мог бы прожить хорошую жизнь с домом и лодкой
|
| Doch starb er mit Mitte 20 völlig einsam seinen Drogentod
| Но он умер от наркотиков, когда ему было около 20 лет, в полном одиночестве.
|
| Wir haben Narben auf der Haut, man nennt uns hässlich
| У нас есть шрамы на коже, они называют нас уродливыми
|
| Und jeder Schlag in meinen Bauch, man ich vergess' nicht
| И каждый удар в живот, чувак, я не забываю
|
| Ob es im Schlaf in meinem Traum oder in echt ist
| Будь то во сне во сне или наяву
|
| Junge, ich vergesse keine Träne, keinen Tropfen Blut | Мальчик, я не забываю слезу, каплю крови |