| Meine Mama hat gesagt ich hab im Leben nichts erreicht
| Мама сказала, что я ничего не добился в жизни.
|
| Denn ich hab keinen Bock auf Arbeit, doch gebe keinen Scheiß
| Потому что мне не хочется работать, но мне плевать
|
| Ich trag meinen Kopf stets oben, meine Nase noch viel höher
| Я всегда держу голову высоко, мой нос намного выше
|
| Ich mach mir keine Gedanken, reichts fürn' Ayran und nen Döner
| Я не волнуюсь, хватит на айран и шашлык
|
| Ich habe nichts erreicht, das ist mir scheißegal
| Я ничего не добился, мне плевать
|
| Ich bleibe die komplette Nacht wach und schlaf halt den ganzen Tag
| Я не сплю всю ночь и сплю весь день
|
| Wofür braucht man Arbeit, wenn man so über die Runden kommt
| Зачем тебе работа, если можно так сводить концы с концами
|
| Fauler Hund, na und, ich mach nicht unnötig den Finger krumm
| Ленивый пёс, ну и что, без надобности палец не пошевелю
|
| Ich krieg halt nichts gebacken, Haushalt oder Wäsche waschen
| Я просто не успеваю ничего выпекать, заниматься домашними делами или стирать.
|
| Kein Brief wird geöffnet, denn Verantwortung will ich nicht tragen
| Ни одно письмо не открывается, потому что я не хочу брать на себя ответственность
|
| Wer will denn bis 67 Jahren ackern gehn', wer ist denn so bekloppt
| Кто хочет работать до 67 лет, кто такой сумасшедший?
|
| Mein Wecker klingelt, ich bleib einfach liegen
| Мой будильник звенит, я просто лежу
|
| Ich will zwar Geld verdienen und unfassbar reich sein
| Я хочу зарабатывать деньги и быть невероятно богатым
|
| Doch dafür nichts tun müssen, zu kostbar ist mir die Freizeit!
| Но мне не нужно ничего для этого делать, мое свободное время слишком дорого!
|
| Sogar ein Teilzeitjob ist schon zu viel für mich
| Даже подработка для меня слишком много
|
| Da guck ich lieber Fernsehen auf der Couch mit einer Tüte Chips
| Я предпочитаю смотреть телевизор на диване с пакетиком чипсов
|
| Meine Freundin sagt ich wäre hochgradig asozial
| Моя девушка говорит, что я очень асоциален
|
| Man laber mich nicht voll und mach mir lieber was zu Essen klar
| Не говори слишком много и лучше приготовь мне что-нибудь поесть
|
| Ich werd ein Superstar in diesem oder nächstem Leben
| Я собираюсь стать суперзвездой в этой жизни или в следующей
|
| Ohne dass ich was für tue, Gott lass es jetzt Scheine regnen
| Без меня ничего не делать, Бог пусть дождь счетов сейчас
|
| Meine Mama hat gesagt ich hab im Leben nichts erreicht
| Мама сказала, что я ничего не добился в жизни.
|
| Denn ich hab keinen Bock auf Arbeit, doch gebe keinen Scheiß
| Потому что мне не хочется работать, но мне плевать
|
| Ich trag meinen Kopf stets oben, meine Nase noch viel höher
| Я всегда держу голову высоко, мой нос намного выше
|
| Ich mach mir keine Gedanken, reichts fürn' Ayran und nen Döner
| Я не волнуюсь, хватит на айран и шашлык
|
| Meine Mama sagt zu mir ich brauche endlich einen Job
| Моя мама говорит мне, что мне наконец-то нужна работа
|
| Doch statt Bewerbungen zu schreiben, stopfe ich mir den nächsten Kopf
| Но вместо того, чтобы писать приложения, я набиваю себе очередную голову
|
| Todesfaul und ausgeschlafen, es ist jeden Tag das gleiche
| Мертво ленивый и хорошо отдохнувший, каждый день одно и то же
|
| Soll was ändern, doch die PS2 spielt sich nicht von alleine
| Должно что-то измениться, но PS2 не играет сама
|
| Ich hab meine Prinzipien: arbeiten macht müde!
| У меня есть свои принципы: работа утомляет!
|
| Mich zu motivieren geht nicht, also gib dir keine Mühe
| Я не могу быть мотивирован, так что не беспокойтесь
|
| Ich belüge nur mich selbst wenn ich vor 12 Uhr schon mein Bett verlass'
| Я лгу только себе, если встаю с постели до 12 часов
|
| Mach dir mal keine Hoffnung, weil ich sowieso kein' Wecker hab
| Не надейся, потому что у меня все равно нет будильника.
|
| Jede Nacht sitz ich bis Morgens vor dem Rechner
| Каждую ночь я сижу перед компьютером до утра
|
| Checke Facebook oder YouPorn, Jappy oder Napster
| Проверьте Facebook или YouPorn, Jappy или Napster
|
| Ich werd' Rapstar, solln' die anderen Idioten doch zur Uni fahren
| Я буду рэп-звездой, если другие идиоты пойдут в университет
|
| Um Millionär zu werden brauch ich sicherlich kein' Stundenplan!
| Мне определенно не нужен график, чтобы стать миллионером!
|
| 50 € Taschengeld, diggah was kost' die Welt?
| 50 евро на карманные расходы, черт возьми, сколько стоит мир?
|
| Und schmeißt mich meine Mum raus, penn ich halt im Zelt
| А если меня мама вышвырнет, я буду спать в палатке
|
| Hab mich seit Tagen nicht gewaschen, kann bei keinem Mädchen landen
| Не мылся несколько дней, не могу кончить ни с одной девушкой
|
| Doch was solls, denn um zu wichsen reicht alleine der Gedanke
| Но какого черта, ведь чтобы подрочить достаточно одной мысли
|
| Meine Mama hat gesagt ich hab im Leben nichts erreicht
| Мама сказала, что я ничего не добился в жизни.
|
| Denn ich hab keinen Bock auf Arbeit, doch gebe keinen Scheiß
| Потому что мне не хочется работать, но мне плевать
|
| Ich trag meinen Kopf stets oben, meine Nase noch viel höher
| Я всегда держу голову высоко, мой нос намного выше
|
| Ich mach mir keine Gedanken, reichts fürn' Ayran und nen Döner
| Я не волнуюсь, хватит на айран и шашлык
|
| Meine Mama sagt: «Hauke, du Taugenichts!»
| Моя мама говорит: "Хауке, ты негодяй!"
|
| Denn ich häng rum und rauch mich dicht (Sag nicht, dass das traurig ist!)
| Потому что я тусуюсь и курю свои сигареты (Не говори, что это грустно!)
|
| Meine Freundin sagt zu mir «Du Penner musst mal Ordnung halten!»
| Моя девушка говорит мне: «Вы, бомжи, должны поддерживать порядок!»
|
| Doch wenn ich nicht weiter rauche, wie soll ich den Vorsprung halten?
| Но если я брошу курить, как мне остаться впереди?
|
| Alle meine Freunde heiraten, wollen Kinder kriegen und reden von Arsch hoch
| Все мои друзья женятся, хотят иметь детей и болтают задницу
|
| kriegen
| Получать
|
| Ich bleibe für immer liegen!
| Я остаюсь навсегда!
|
| Willkommen in meiner Welt zwischen Playstation und YouTube
| Добро пожаловать в мой мир между Playstation и YouTube
|
| Komm mir nicht mit Essen gehen, denn ich hab noch paar Fruit Loops
| Не зовите меня на ужин, потому что у меня остались фруктовые петли
|
| Rausgehen ist die Hölle alter, wofür gibts den Lieferdienst?
| Выходить на улицу - это ад, старик, для чего служба доставки?
|
| Ich guck auch nicht auf dich runter, nur weil du zu viel verdienst
| Я также не смотрю на тебя свысока только потому, что ты слишком много зарабатываешь
|
| Doch ich bin Rapper und als Rapper ist das so
| Но я рэпер, и это как рэпер
|
| Doch warte mal. | Но подождите минутку. |
| Anruf auf dem Businessphone
| Позвонить по рабочему телефону
|
| Meine Mama hat gesagt ich hab im Leben nichts erreicht
| Мама сказала, что я ничего не добился в жизни.
|
| Denn ich hab keinen Bock auf Arbeit, doch gebe keinen Scheiß
| Потому что мне не хочется работать, но мне плевать
|
| Ich trag meinen Kopf stets oben, meine Nase noch viel höher
| Я всегда держу голову высоко, мой нос намного выше
|
| Ich mach mir keine Gedanken, reichts fürn' Ayran und nen Döner | Я не волнуюсь, хватит на айран и шашлык |