| We don’t need no pain
| Нам не нужна боль
|
| So wash them tears away
| Так что смойте слезы
|
| And though we bleed the same (Ooh, yeah)
| И хотя мы истекаем кровью одинаково (О, да)
|
| So, now, wash them tears away
| Итак, теперь смойте слезы
|
| Said, we don’t need no pain
| Сказал, нам не нужна боль
|
| Seven steps to heaven, but you’re trippin' on the first one
| Семь шагов до небес, но ты спотыкаешься на первом
|
| Mama bawl out when the bullet hit her first son
| Мама закричала, когда пуля попала в ее первого сына
|
| Tired of this world, think we need another version
| Устали от этого мира, думаю, нам нужна другая версия
|
| Too many bombs and military incursions
| Слишком много бомб и военных вторжений
|
| This is our prayer for the ones that been muted
| Это наша молитва за тех, кто был отключен
|
| Deaf to our cryin', can’t fix it with no Q-Tip
| Глух к нашему плачу, не могу это исправить без Q-Tip
|
| Everybody choosin' desires over beauty
| Все выбирают желания, а не красоту
|
| Evil is bloomin' and money’s where it’s rooted
| Зло расцветает, и деньги там, где оно коренится
|
| So spread your wings and get ready to fly
| Так что расправьте крылья и приготовьтесь к полету
|
| To a place where pain is just a memory, yeah
| В место, где боль - это просто воспоминание, да
|
| Said it’s no biggie and I’m ready to die
| Сказал, что это не важно, и я готов умереть
|
| The grave digger of them space that they send me to
| Могильщик их пространства, куда меня посылают
|
| So just listen to me properly, with me, I’ll tell you this
| Так что просто слушай меня как следует, со мной, я скажу тебе это
|
| Get it in your head, said assistance is thought for prejudice
| Вбей себе в голову, что помощь считается предубеждением
|
| When we warrin', the rich man seek the benefit
| Когда мы воюем, богатый человек ищет выгоду
|
| Them no business 'bout the blood that we’re sheddin' it
| Им нет дела до крови, которую мы проливаем
|
| We don’t need no pain
| Нам не нужна боль
|
| So wash them tears away
| Так что смойте слезы
|
| And though we bleed the same
| И хотя мы истекаем кровью одинаково
|
| So, now, wash them tears away
| Итак, теперь смойте слезы
|
| Father, I’m still sorry
| Отец, мне все еще жаль
|
| Sorry I ain’t on and off
| Извините, я не включаюсь и не выключаюсь
|
| All that I see is war here
| Все, что я вижу здесь, это война
|
| There’s bombs where the kids are growin' up
| Есть бомбы, где дети растут
|
| Bullets keep you awake
| Пули не дают вам уснуть
|
| She couldn’t wash out the stains, oh, Lord
| Она не могла отмыть пятна, о, Господи
|
| There’s blood on the leaves again
| На листьях снова кровь
|
| And if only I was never changed
| И если бы только я никогда не менялся
|
| And father, we’re still hungry
| И отец, мы все еще голодны
|
| Starvin' with no clear way out
| Старвин без ясного выхода
|
| All that I see’s money
| Все, что я вижу, это деньги
|
| The money don’t hear you callin' out
| Деньги не слышат, как ты звонишь
|
| Bullets keep you awake
| Пули не дают вам уснуть
|
| She couldn’t wash out the stains, oh, Lord (Oh-oh-oh)
| Она не могла отстирать пятна, о, Господи (о-о-о)
|
| Pray your wings take you away
| Молитесь, чтобы ваши крылья забрали вас
|
| Said we don’t need no pain (No pain)
| Сказал, что нам не нужна боль (нет боли)
|
| So wash them tears away (Away)
| Так что смой с них слезы (прочь)
|
| And though we bleed the same
| И хотя мы истекаем кровью одинаково
|
| So, now, wash them tears away (Away, away)
| Итак, теперь смойте слезы (прочь, прочь)
|
| Said we don’t need no pain
| Сказал, что нам не нужна боль
|
| Ninety-nine problems, L is not an option
| Девяносто девять проблем, L не вариант
|
| Heart got colder, goose came custom
| Сердце стало холоднее, гусь пришел на заказ
|
| Wolf, sheep clothin', still can’t trust 'em
| Волк, овечья одежда, все еще не могу им доверять
|
| Who fell, Grenfell, what that cost 'em?
| Кто пал, Гренфелл, чего им это стоило?
|
| They said change was gon' come (Huh?)
| Они сказали, что грядут перемены (а?)
|
| Change for who? | Смена для кого? |
| Change for why?
| Менять зачем?
|
| Been worked hard, I’ve had enough now
| Я много работал, мне уже достаточно
|
| I need none of this here when I touch down
| Мне не нужно ничего из этого здесь, когда я приземляюсь
|
| Youngers wilding, death toll rising
| Младшие дикие, число погибших растет
|
| Young, them violent, no surprise when
| Молодые, жестокие, неудивительно, когда
|
| Youth club shut down, funding cut down
| Молодежный клуб закрыт, финансирование сокращено
|
| Police cut down, who helps us now?
| Полиция вырубила, кто нам теперь помогает?
|
| They can never penetrate the passion
| Они никогда не смогут проникнуть в страсть
|
| Or the pedigree
| Или родословная
|
| Thick skin, that gon' get me smilin'
| Толстая кожа, это заставит меня улыбаться
|
| Through the jealousy
| Через ревность
|
| Distance, took the longer road
| Расстояние, взял более длинную дорогу
|
| 'Cause I was meant for this
| Потому что я был предназначен для этого
|
| Well, we don’t need no pain (We don’t need no pain, no)
| Ну, нам не нужна боль (Нам не нужна боль, нет)
|
| So wash them tears away (We don’t need no pain, no)
| Так что смой с них слезы (Нам не нужна боль, нет)
|
| And though we bleed the same
| И хотя мы истекаем кровью одинаково
|
| So, now, wash them tears away | Итак, теперь смойте слезы |