| Вниз по улице, названной в честь исторического лидера
|
| Что по ночам полно истеричных проституток с библейскими именами
|
| Объявился безработный заикающийся оптимист-олимпиец
|
| Без гроша в кармане, но с великолепным стояком
|
| На рынок греха он вошел, чтобы предложить свое желание
|
| С невинностью овцы, бегущей на бойню
|
| Подошёл пролетарский сутенер и горячо
|
| Пункт за пунктом, он кропотливо объяснил свою ситуацию.
|
| Проститутка смотрела на него в восторге, не понимая его
|
| Пока он, наконец, не смог понять, что имел в виду пелао.
|
| Он подошел к ее лицу, как будто хотел поцеловать ее в бренди.
|
| Но вместо этого он безжалостно орал "фут-фут-фут-фут-проваливай"
|
| И забрызгал слюной девчонку за ее крик
|
| Парень увидел, что выпуклость на его ширинке исчезла
|
| И с той силой, которую уязвленное самолюбие придавало его сломленному голосу
|
| Он дал ответ, который сегодня стал легендой в округе.
|
| Ты пи-пи, ты пи-пи
|
| Ты пи-теряешь это за то, что ты такая дочерняя пу-пу
|
| Ты пи-пи, ты пи-пи
|
| Ты пи-теряешь это за то, что ты такая дочерняя пу-пу
|
| Эй, ты сумасшедший, это неслыханно
|
| В китайском магазине тебе даже не дают секса fiao
|
| Ты пи-пи, ты пи-пи
|
| Ты пи-теряешь это за то, что ты такая дочка-пу-пу.
|
| Ой! |
| Ищите такой тип ночи и дня
|
| И дайте ему место в совнархозе
|
| Ты пи-пи, ты пи-пи
|
| Ты пи-теряешь это за то, что ты такая дочерняя пу-пу
|
| Я говорю пьяному, о! |
| не принимай это так тяжело
|
| Я думаю, у тебя есть призвание, иди и поступи на юридический факультет...
|
| Заика выкрикнул это (Tan hija'e pu-pu)
|
| Район повторяет это (Tan hija'e pu-pu)
|
| Без малейшего притворства (Tan hija'e pu-pu)
|
| История бессмертного соседства (Tan hija'e pu-pu)
|
| Его голос с негодованием (Tan hija'e pu-pu)
|
| Он заявил о своей причине (Tan hija'e pu-pu)
|
| Дочь пу-пу! |
| (Так что доченька пу-пу)
|
| Привет! |
| Задира! |
| (Ты упускаешь это!)
|
| Ой! |
| За неблагодарность! |
| (Ты упускаешь это!)
|
| Злым соседом! |
| (Ты упускаешь это!)
|
| Ой! |
| За желание денег! |
| (Ты упускаешь это!)
|
| Вот почему я говорю тебе, монина (ты скучаешь!)
|
| Лучше подождите, пока он не подешевеет (Вы упускаете!)
|
| Ты пи-пи! |
| Ты пи-пи! |
| (Ты упускаешь это!)
|
| You pipipipipipipierdes… (Ты теряешь его!)
|
| Что ж, дамы и господа, я собираюсь организовать сбор в помощь партнеру.
|
| Это не может так оставаться... |