Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tu Te Lo Pierdes, исполнителя - Rubén Blades. Песня из альбома Across 110th Street, в жанре Латиноамериканская музыка
Дата выпуска: 28.04.2014
Лейбл звукозаписи: Essential Media Group, OCF Entertainment
Язык песни: Испанский
Tu Te Lo Pierdes(оригинал) |
Por una calle que lleva el nombre de un líder histórico |
Que de noche se llena de prostitutas histéricas de nombres bíblicos |
Se apareció un desempleado tartamudo optimista olímpico |
Sin un centavo en su bolsillo pero con una erección magnífica |
En el mercado del pecado se internó a ofrecer su anhelo |
Con la inocencia de una oveja que trotando entra al matadero |
Se aproximó una proxoneta proletaria y ardientemente |
Punto por punto le explicó su situación afanosamente |
La prostitula lo miraba embelesada sin comprenderle |
Hasta que al fin pudo entender lo que el pelao llevaba en la mente |
Se le acercó a la cara como a darle un beso hecho en aguardiente |
Pero en vez de eso le gritó sin compasión «pie-pie-pie-pie-piérdete» |
Y salpicado en la saliva de la tipa por su alarido |
El tipo vió que el bulto en su bragueta había desaparecido |
Y con la fuerza que su orgullo herido dió a su voz quebrada |
Dió la respuesta que hoy se ha vuelto una leyenda por la barriada |
Tu te lo pi-pi, tu te lo pi-pi |
Tu te lo pi-pierdes por ser tan hija’e pu-pu |
Tu te lo pi-pi, tu te lo pi-pi |
Tu te lo pi-pierdes por ser tan hija’e pu-pu |
Oye tu estás loco, esto es inaudito |
Eso de sexo fiao no te lo dan ni en la tienda del chinito |
Tu te lo pi-pi, tu te lo pi-pi |
Tu te lo pi-pierdes por ser tan hija’e pu-pu" |
Ay! |
Busquen a esa tipa de noche y de día |
Y denle una posición en el consejo de la economía |
Tu te lo pi-pi, tu te lo pi-pi |
Tu te lo pi-pierdes por ser tan hija’e pu-pu |
Le digo a un borracho, ay! |
no lo tomes tan a pecho pelao |
Creo que tienes vocación, ve y matricúlate a estudiar derecho… |
Lo gritaba el tartamudo (Tan hija’e pu-pu) |
Lo repite el vecindario (Tan hija’e pu-pu) |
Sin el menor disimulo (Tan hija’e pu-pu) |
Inmortal cuento de barrio (Tan hija’e pu-pu) |
Su voz con indignación (Tan hija’e pu-pu) |
Reclamaba su razón (Tan hija’e pu-pu) |
¡Hija'e pu-pu! |
(Tan hija’e pu-pu) |
Hey! |
Por malandrina! |
(Tú te lo pierdes!) |
Ay! |
Por ser ingrata! |
(Tú te lo pierdes!) |
Por malvecina! |
(Tú te lo pierdes!) |
Ay! |
Por querer plata! |
(Tú te lo pierdes!) |
Por eso te digo monina (Tú te lo pierdes!) |
Mejor espera a que se ponga mas barata (Tú te lo pierdes!) |
Tu te lo pi-pi! |
Tu te lo pi-pi! |
(Tú te lo pierdes!) |
Tu te lo pipipipipipipipierdes… (Tú te lo pierdes!) |
Bueno señoras y señores, voy a organizar una colecta pa' ayudar al compañero |
Esto no se puede quedar así… |
Ты Скучаешь По Нему.(перевод) |
Вниз по улице, названной в честь исторического лидера |
Что по ночам полно истеричных проституток с библейскими именами |
Объявился безработный заикающийся оптимист-олимпиец |
Без гроша в кармане, но с великолепным стояком |
На рынок греха он вошел, чтобы предложить свое желание |
С невинностью овцы, бегущей на бойню |
Подошёл пролетарский сутенер и горячо |
Пункт за пунктом, он кропотливо объяснил свою ситуацию. |
Проститутка смотрела на него в восторге, не понимая его |
Пока он, наконец, не смог понять, что имел в виду пелао. |
Он подошел к ее лицу, как будто хотел поцеловать ее в бренди. |
Но вместо этого он безжалостно орал "фут-фут-фут-фут-проваливай" |
И забрызгал слюной девчонку за ее крик |
Парень увидел, что выпуклость на его ширинке исчезла |
И с той силой, которую уязвленное самолюбие придавало его сломленному голосу |
Он дал ответ, который сегодня стал легендой в округе. |
Ты пи-пи, ты пи-пи |
Ты пи-теряешь это за то, что ты такая дочерняя пу-пу |
Ты пи-пи, ты пи-пи |
Ты пи-теряешь это за то, что ты такая дочерняя пу-пу |
Эй, ты сумасшедший, это неслыханно |
В китайском магазине тебе даже не дают секса fiao |
Ты пи-пи, ты пи-пи |
Ты пи-теряешь это за то, что ты такая дочка-пу-пу. |
Ой! |
Ищите такой тип ночи и дня |
И дайте ему место в совнархозе |
Ты пи-пи, ты пи-пи |
Ты пи-теряешь это за то, что ты такая дочерняя пу-пу |
Я говорю пьяному, о! |
не принимай это так тяжело |
Я думаю, у тебя есть призвание, иди и поступи на юридический факультет... |
Заика выкрикнул это (Tan hija'e pu-pu) |
Район повторяет это (Tan hija'e pu-pu) |
Без малейшего притворства (Tan hija'e pu-pu) |
История бессмертного соседства (Tan hija'e pu-pu) |
Его голос с негодованием (Tan hija'e pu-pu) |
Он заявил о своей причине (Tan hija'e pu-pu) |
Дочь пу-пу! |
(Так что доченька пу-пу) |
Привет! |
Задира! |
(Ты упускаешь это!) |
Ой! |
За неблагодарность! |
(Ты упускаешь это!) |
Злым соседом! |
(Ты упускаешь это!) |
Ой! |
За желание денег! |
(Ты упускаешь это!) |
Вот почему я говорю тебе, монина (ты скучаешь!) |
Лучше подождите, пока он не подешевеет (Вы упускаете!) |
Ты пи-пи! |
Ты пи-пи! |
(Ты упускаешь это!) |
You pipipipipipipierdes… (Ты теряешь его!) |
Что ж, дамы и господа, я собираюсь организовать сбор в помощь партнеру. |
Это не может так оставаться... |