| Yo no parlo quimbo, Madame Kalalú
| Я не говорю на кимбо, мадам Калалу.
|
| Tampoco quimbiembo, Madame Kalalú
| Нор Кимбиембо, мадам Калалу
|
| Si usted quiere algo, hableme mas claro
| Если ты чего-то хочешь, поговори со мной яснее
|
| Madame Kalalú, Madame Kalalú
| Мадам Калалу, мадам Калалу
|
| Vamos a ver que pasa, Madame Kalalú
| Посмотрим, что произойдет, мадам Калалу.
|
| Téngame confianza, trátame de tú
| Поверь мне, обращайся со мной, как с тобой
|
| Dígame que quiere, a ver si se puede
| Скажи мне, чего ты хочешь, посмотрим, сможешь ли ты
|
| Madame Kalalú, Madame Kalalú
| Мадам Калалу, мадам Калалу
|
| Alelelé, uhhh
| Алелеле, уххх
|
| Dígame, Madame Kalalú
| Скажи мне, мадам Калалу
|
| ¿En su bola de cristal, qué ve?
| Что ты видишь в своем хрустальном шаре?
|
| Dígame, Madame Kalalú
| Скажи мне, мадам Калалу
|
| Ay eche la baraja Madame, dígame
| Возьми колоду, мадам, скажи мне
|
| Dígame, Madame Kalalú
| Скажи мне, мадам Калалу
|
| ¿Esa sombra mala, de quién es?
| Эта плохая тень, чья она?
|
| Dígame, Madame Kalalú
| Скажи мне, мадам Калалу
|
| ¿Quién toca la puerta y ofrece café?
| Кто стучит в дверь и предлагает кофе?
|
| Dígame, Madame Kalalú
| Скажи мне, мадам Калалу
|
| ¿Quién es el que llora en holandés?
| Кто плачет по-голландски?
|
| Dígame, Madame Kalalú
| Скажи мне, мадам Калалу
|
| (Hihihi, hihihi) ¿Quién es el que ríe en inglés?
| (Хихихи, хихихи) Кто тот, кто смеется по-английски?
|
| Digame, Madame Kalalú
| Скажи мне, мадам Калалу
|
| Quien nos critica a las 9 y nos saluda a las 10?
| Кто критикует нас в 9 и приветствует в 10?
|
| Dígame, Madame Kalalú
| Скажи мне, мадам Калалу
|
| Dígame, Madame
| скажи мне мадам
|
| Dígame, Madame
| скажи мне мадам
|
| Oiga, madame, ¿y qué es lo que dicen las barajas?
| Эй, мадам, а что говорят карты?
|
| Las barajas dicen que: tú mejor es que me vayas aflojando la plata
| Колоды говорят, что лучше расслабить мои деньги
|
| ¿Y ya me va a cobrar?
| И ты собираешься предъявить мне обвинение?
|
| Sí, porque las barajas también me han dicho que viene un muchacho fugándose
| Да, потому что колоды также сказали мне, что мальчик в бегах
|
| antes de pagar
| перед оплатой
|
| Ok, ¿cuánto es?
| Хорошо, сколько это стоит?
|
| Dame todo eso que sacaste allí
| Дай мне все, что у тебя есть
|
| Oiga, madame, pero me va a dejar sin plata
| Послушайте, мадам, но вы собираетесь оставить меня без денег
|
| Sí, pero no te apures que ahorita vienen muchas muchas cosas buenas…
| Да, но не волнуйтесь, много-много хорошего произойдет прямо сейчас...
|
| Dígame, Madame Kalalú
| Скажи мне, мадам Калалу
|
| Venga acá, madame, dígame cómo es
| Иди сюда, мадам, расскажи мне, как дела.
|
| Dígame, Madame Kalalú
| Скажи мне, мадам Калалу
|
| Écheme la baraja y cuénteme qué ve
| Бросьте мне колоду и скажите, что вы видите
|
| Dígame, Madame Kalalú
| Скажи мне, мадам Калалу
|
| Venga acá, madame, dígame cómo es
| Иди сюда, мадам, расскажи мне, как дела.
|
| Dígame, Madame Kalalú
| Скажи мне, мадам Калалу
|
| ¿Porqué no canta el kikirikí?
| Почему кикирики не поют?
|
| Dígame, Madame Kalalú
| Скажи мне, мадам Калалу
|
| ¿Quién es el de la cara de yo no fui?
| Кто тот, с лицом которого я не был?
|
| Dígame, Madame Kalalú
| Скажи мне, мадам Калалу
|
| ¿Porqué hay tanta envidia y tanta mentira?
| Почему так много зависти и так много лжи?
|
| Dígame, Madame Kalalú
| Скажи мне, мадам Калалу
|
| ¿Cómo me quito a la hum-hum de encima?
| Как мне избавиться от гула?
|
| Bueno, yo creo que ahora ya es hora también de que me vayas dando un poquito
| Ну, я думаю, что теперь и тебе пора дать мне немного
|
| mas de plata porque no veo
| больше серебра, потому что я не вижу
|
| Pero madame, estoy limpio, no me queda nada
| Но мадам, я чист, у меня ничего не осталось
|
| Entonces, pasa acá el reloj ese que se ve bastante bueno
| Итак, вот часы, которые выглядят довольно хорошо
|
| Pero este reloj me lo regaló mi mamá
| Но эти часы мне подарила мама
|
| No me importa
| я не против
|
| Pásame el reloj
| передай мне часы
|
| Háblame más duro que no veo
| Поговори со мной жестче, что я не вижу
|
| Mira, los espíritus están llegando, los espíritus están llegando y pórtate bien
| Смотри, духи идут, духи идут и веди себя прилично
|
| porque te los echo todos encima
| потому что я бросаю их все на тебя
|
| Háblame más duro que no veo
| Поговори со мной жестче, что я не вижу
|
| Más vale que vayan llegando porque estoy limpio ya
| Им лучше продолжать, потому что теперь я чист.
|
| Háblame más duro que no veo
| Поговори со мной жестче, что я не вижу
|
| ¿Y esos zapatos, zapatos?
| А эти туфли, туфли?
|
| Háblame más duro que no veo
| Поговори со мной жестче, что я не вижу
|
| ¡Ay, madame, pero por favor!
| О, мадам, но пожалуйста!
|
| Háblame más duro que no veo
| Поговори со мной жестче, что я не вижу
|
| ¿Qué marca de zapatos son esos que tu tienes allí?
| Какой марки туфли у вас там?
|
| Háblame más duro que no veo
| Поговори со мной жестче, что я не вижу
|
| ¡Esos son los únicos que tengo!
| Это единственные, которые у меня есть!
|
| Los veintiúnicos
| двадцать один
|
| Háblame más duro que no veo
| Поговори со мной жестче, что я не вижу
|
| Háblame más duro que no veo
| Поговори со мной жестче, что я не вижу
|
| Háblame más duro que no veo
| Поговори со мной жестче, что я не вижу
|
| Háblame más duro que no veo
| Поговори со мной жестче, что я не вижу
|
| Ay, madame
| о мадам
|
| Mira, ven acá
| Смотри иди сюда
|
| Y esa camisa…
| И эта рубашка...
|
| Ay, madame
| о мадам
|
| Y le veo muchas cosas buenas que le van a estar pasando a usted
| И я вижу много хороших вещей, которые произойдут с тобой.
|
| Háblame más duro que no veo
| Поговори со мной жестче, что я не вижу
|
| Muchas cosas, lo veo con muchos viajes
| Многое, я вижу это во многих поездках
|
| ¿Qué marca son los pantalones?
| Какой фирмы штаны?
|
| Háblame más duro que no veo
| Поговори со мной жестче, что я не вижу
|
| Dígame, Madame Kalalú
| Скажи мне, мадам Калалу
|
| ¿Porqué el camello mordió a Ali Babá?
| Почему верблюд укусил Али-Бабу?
|
| Dígame, Madame Kalalú
| Скажи мне, мадам Калалу
|
| Los 40 ladrones no dicen na’a
| 40 воров ничего не говорят
|
| Dígame, Madame Kalalú
| Скажи мне, мадам Калалу
|
| ¿Porqué los sabios viven enreda’os?
| Почему мудрые живут запутанными?
|
| Dígame, Madame Kalalú
| Скажи мне, мадам Калалу
|
| ¿Porqué los artistas están arruina’os?
| Почему разоряются художники?
|
| Dígame, Madame Kalalú
| Скажи мне, мадам Калалу
|
| ¿Porqué es tan rico el hacer relajo?
| Почему отдых так богат?
|
| Dígame, Madame Kalalú
| Скажи мне, мадам Калалу
|
| ¿Porqué Sanidad ha cerrado el mercado?
| Почему Здоровье закрыло рынок?
|
| ¡Oiga, madame!
| Эй, мадам!
|
| ¡Madame, dime algo!
| Леди, скажи мне что-нибудь!
|
| Sí, ¿qué es lo que ves ahí?
| Да что ты там видишь?
|
| Bueno mis hijitos, yo veo, yo veo un barco que se está hundiendo
| Ну, мои маленькие дети, я вижу, я вижу корабль, который тонет
|
| Y el capitán, si un barco, el capitán en el barco, mulato es que no sabe nadar
| А капитан, да, катер, капитан на лодке, мулат это тот, кто не умеет плавать
|
| Y todo el mundo en ese barco está corriendo pa' todos lados
| И все в этой лодке бегут повсюду
|
| Parece que no saben nadar, ¿sabes?
| Кажется, они не умеют плавать, понимаете?
|
| A ustedes no, a ustedes les va a ir muy bien
| Не ты, у тебя все получится
|
| Porque ustedes son buenos muchachos
| потому что вы хорошие ребята
|
| Ya te va a ir bien
| Все будет хорошо для тебя
|
| Oiga, y ven acá, el otro
| Эй, и иди сюда, другой
|
| ¿Ese cómo es? | Как так? |
| ¿Ese es Rubén? | Это Рубен? |
| ¡Ven acá!
| Подойди сюда!
|
| ¿Y tú? | А вы? |
| ¿Qué pasó? | Что случилось? |
| ¿Y esa camisa que mar???
| И эта рубашка, что море???
|
| ¿Y tú tienes plata? | А у тебя есть деньги? |