| Paula C
| Паула С.
|
| Con el silencio se marchó sin contestar
| С тишиной он ушел, не ответив
|
| Y comprendí aquella noche
| И я понял в ту ночь
|
| Que ya nunca jamás
| что никогда больше
|
| Olvidaría su querer
| Я бы забыл его любовь
|
| Paula C
| Паула С.
|
| La madrugada me envolvió
| Рассвет окутал меня
|
| En su oscuridad
| в его темноте
|
| Y aunque parezca raro
| И хотя это кажется странным
|
| Me hizo ver
| заставил меня увидеть
|
| Con más claridad
| С большей ясностью
|
| Lo que es amar
| Что такое любовь
|
| A una mujer
| женщине
|
| Ya tu regreso
| твое возвращение
|
| De nuevo aquel beso
| этот поцелуй снова
|
| Me hizo vibrar
| заставил меня вибрировать
|
| Y así volví a soñar
| И вот я снова мечтаю
|
| Y así volví a cantar
| И поэтому я снова пел
|
| Y con el llanto
| и с плачем
|
| Volviste temblando
| ты вернулся трясясь
|
| Y te oí murmurar
| И я слышал, как ты бормотал
|
| Que yo era todo para ti
| что я был для тебя всем
|
| Y nada más
| И ничего более
|
| Paula C
| Паула С.
|
| Hoy la distancia
| Сегодня расстояние
|
| Nuevamente
| Очередной раз
|
| Entre los dos
| между двумя
|
| Es la que anima
| Это то, что оживляет
|
| Y me inspira por ti
| И я вдохновлен тобой
|
| Esta canción
| Эта песня
|
| A la que me entregó su amor
| Тому, кто дал мне свою любовь
|
| Oye que triste quedé, cuando se fue Paula C
| Эй, как мне было грустно, когда Паула Си ушла
|
| Triste llega caramba y mi cama está vacía
| Грустно приходит, черт возьми, и моя кровать пуста
|
| Oye que triste quedé, cuando se fue Paula C
| Эй, как мне было грустно, когда Паула Си ушла
|
| Busco de noche, busco de día, busco en la carta y adonde se iría
| Ищу ночью, ищу днём, ищу в письме и куда бы оно делось
|
| Oye que triste quedé, cuando se fue Paula C
| Эй, как мне было грустно, когда Паула Си ушла
|
| Vivir sin un Amor no vale nada, no vale nada, tu ve!
| Жить без Любви ничего не стоит, ничего не стоит, иди!
|
| Oye que triste quedé, cuando se fue Paula C
| Эй, как мне было грустно, когда Паула Си ушла
|
| Paula dónde te has metido caramba, dónde te has ido a esconder
| Паула, где ты была, черт возьми, куда ты пошла, чтобы спрятаться
|
| Oye que triste quedé, cuando se fue Paula C
| Эй, как мне было грустно, когда Паула Си ушла
|
| Nueva York, Ciudad fría muéstrame tu corazón, di si está aquí en Manhattan o
| Нью-Йорк, холодный город, покажи мне свое сердце, скажи, здесь ли оно, на Манхэттене или
|
| está allá en el Bronx
| он там в бронксе
|
| Oye que triste quedé, cuando se fue Paula C
| Эй, как мне было грустно, когда Паула Си ушла
|
| Me paso la noche por la calle 82 a ver si la encuentro asomada al balcón
| Я провожу ночь на 82-й улице, чтобы посмотреть, не найду ли я ее, высунувшуюся с балкона.
|
| Oye que triste quedé, cuando se fue Paula C
| Эй, как мне было грустно, когда Паула Си ушла
|
| De buscar por el barrio me cansé, busca y busca y nunca la hallé
| Я устал осматривать окрестности, искать и искать, и я так и не нашел его.
|
| Oye que triste quedé, cuando se fue Paula C
| Эй, как мне было грустно, когда Паула Си ушла
|
| Oye, pero que triste, pero que triste, triste, triste quedé cuando
| Эй, но как грустно, но как грустно, грустно, грустно мне было, когда
|
| Se fue Paula C
| Паула С слева
|
| Oye que triste quedé, cuando se fue Paula C
| Эй, как мне было грустно, когда Паула Си ушла
|
| Tristeza, vete muy lejos, para no perder la fe
| Печаль, уходи подальше, чтоб не потерять веру
|
| Oye que triste quedé, cuando se fue Paula C
| Эй, как мне было грустно, когда Паула Си ушла
|
| Pasé por Brasil y no la hallé, hay donde estará Paula C
| Я проехал через Бразилию и не смог ее найти, там будет Паула С.
|
| Oye que triste quedé, cuando se fue Paula C
| Эй, как мне было грустно, когда Паула Си ушла
|
| Busco de noche, busco de día, busco en la carta y adonde se iría
| Ищу ночью, ищу днём, ищу в письме и куда бы оно делось
|
| Oye que triste quedé, cuando se fue Paula C
| Эй, как мне было грустно, когда Паула Си ушла
|
| Oye, pero que triste, pero que triste, triste, triste quedé cuando
| Эй, но как грустно, но как грустно, грустно, грустно мне было, когда
|
| Se fue Paula C
| Паула С слева
|
| Oye que triste quedé, cuando se fue Paula C
| Эй, как мне было грустно, когда Паула Си ушла
|
| Pero que vuelve nena, ven ven, pero que vuelve pronto, ya ya, anda Paula apúrate
| Но вернись, детка, вернись, но вернись скорее, давай Паула, поторопись
|
| Oye que triste quedé, cuando se fue Paula C
| Эй, как мне было грустно, когда Паула Си ушла
|
| Tristeza, vete muy lejos, para no perder la fe | Печаль, уходи подальше, чтоб не потерять веру |