
Дата выпуска: 23.06.2014
Лейбл звукозаписи: Ruben Blades
Язык песни: Испанский
Parao(оригинал) |
Hay quien ve la luz al final de su tunel |
Y construye un nuevo tunel, pa' no ver |
Y se queda entre lo oscuro, y se consume |
Lamentando lo que nunca llegó a ser |
Yo no fui el mejor ejemplo y te lo admito |
Fácil es juzgar la noche al otro día; |
Pero fui sincero, y éso sí lo grito |
Que yo nunca he hipotecado al alma mía! |
Si yo he vivido parao, ay que me entierren parao; |
Si pagué el precio que paga el que no vive arrodillao! |
La vida me ha restregao, pero jamás me ha planchao |
En la buena y en la mala, voy con los dientes pelaos! |
Sonriendo y de pie: siempre parao! |
Las desgracias hacen fuerte al sentimiento |
Si asimila cada golpe que ha aguantao |
La memoria se convierte en un sustento |
Celebrando cada rio que se ha cruzao |
Me pregunto, cómo puede creerse vivo |
El que existe pa' culpar a los demás? |
Que se calle y que se salga del camino |
Y que deje al resto del mundo caminar! |
A mí me entierran parao |
Ay, que me entierren parao! |
Ahí te dejo mi sonrisa y todo lo que me han quitao |
Lo que perdí no he llorao, si yo he vivido sobrao |
Dando gracias por las cosas |
Que en la ruta me he encontrao |
Sumo y resto en carne propia |
De mi conciencia abrazao |
Parao! |
aunque me haya equivocao |
Aunque me hayan señalao |
Parao! |
en agua de luna mojao |
Disfrutando la memoria de los rios que he cruzao |
Aunque casi me haya ahogao, sigo parao! |
Parao! |
Фараон(перевод) |
Есть те, кто видит свет в конце тоннеля |
И построить новый туннель, чтоб не видеть |
И он остается в темноте и потребляется |
сожаление о том, что никогда не было |
Я был не лучшим примером, и я признаю это. |
Легко судить о ночи на следующий день; |
Но я был искренен, и я кричу, что |
Что я никогда не закладывал свою душу! |
Если бы я жил вечно, о, пусть похоронят меня навеки; |
Если бы я заплатил цену, которую заплатили те, кто не живет на коленях! |
Жизнь натерла меня, но никогда не гладила |
И в хорошее и в плохое я иду с голыми зубами! |
Улыбаясь и стоя: я всегда останавливаюсь! |
несчастья делают чувства сильными |
Если он ассимилирует каждый удар, который он перенес |
Память становится средством к существованию |
Празднование каждой реки, которая была пересечена |
Интересно, как он может поверить, что он жив |
Тот, который существует, чтобы обвинять других? |
Заткнись и уйди с дороги |
И пусть весь остальной мир гуляет! |
Они хоронят меня за |
О, пусть меня хоронят, перестань! |
Там я оставляю тебе свою улыбку и все, что у меня забрали. |
То, что я потерял, я не плакал, если я прожил более чем достаточно |
благодарить за вещи |
Что на дороге я нашел |
Сумо и отдых в собственной плоти |
Я обнял свою совесть |
останавливаться! |
даже если я был неправ |
Хотя они указали мне |
останавливаться! |
во влажной лунной воде |
Наслаждаясь памятью о реках, которые я пересек |
Хотя я чуть не утонул, я все еще стою! |
останавливаться! |
Название | Год |
---|---|
Pennies from Heaven ft. Roberto Delgado & Orquesta | 2021 |
Sábanas Frías ft. Rubén Blades | 2012 |
Descarga Caliente ft. Pete Rodriguez | 2012 |
Madame Kalalú ft. Willie Colón | 2012 |
Chana | 1985 |
Privilegio | 1985 |
Duele | 2019 |
Sin Fe | 2019 |
Bitter Fruit ft. Rubén Blades | 2019 |
Juan Gonzalez ft. Pete Rodríguez and His Orchestra | 1969 |
Mujer Animal (Dueto Con Rubén Blades) ft. Rubén Blades | 2008 |
Amor Pa' Que ft. Conjunto Candela | 1992 |
Hopes on Hold | 2007 |
Letters to the Vatican | 2007 |
Shamed into Love | 2007 |
El Nacimiento De Ramiro | 1979 |
The Letter | 2007 |
The Miranda Syndrome | 2007 |
Ollie's Doo-Wop | 2007 |
In Salvador | 2007 |