| Ojos de perro azul, mirando cínicamente a la Ciudad, sonriendo crípticamente a la humanidad,
| Голубые собачьи глаза, цинично смотрящие на Город, загадочно улыбающиеся человечеству,
|
| Juzgando elípticamente a la sociedad.
| Эллиптически оценивающее общество.
|
| Ojos de perro azul, buscando dementemente la Realidad, esperando de repente ver la verdad,
| Голубые собачьи глаза, безумно ищущие Реальность, ожидающие внезапно увидеть правду,
|
| Brillando ominosamente en la oscuridad.
| Зловеще светится в темноте.
|
| Paseo que se transforma en fuga, escape que se Convierte en cita; | Прогулка, которая превращается в побег, побег, который превращается в свидание; |
| se empaña el sentido en nuestra vida
| смысл в нашей жизни затуманен
|
| Cuando corremos en eternas retiradas que pretendemos
| Когда мы бежим в вечные убежища, мы притворяемся
|
| Tornar en descubrimientos, cada mañana.
| Возвращайтесь к открытиям каждое утро.
|
| Ojos de perro azul, saltando de rostro en rostro en Su soledad, deseando encontrar su casa en lo que no Es ya, midiendo al miedo en distancias por caminar.
| Глаза синего пса, прыгающего с лица на лицо в Его одиночестве, желающего найти свой дом в том, чего больше нет, меряющего страх в дальних шагах.
|
| Ojos de perro azul, encadenado a un pasado sin
| Голубые собачьи глаза, прикованные к прошлому без
|
| Voluntad, sin ser esclavo tampoco está en libertad,
| Воля, не будучи рабом, тоже не свободна,
|
| Con sueños que no recuerda al despertar.
| Со снами, которые ты не помнишь, когда просыпаешься.
|
| Mirando gente que se ha dado a la fuga, pueblos
| Глядя на людей, которые бежали, города
|
| Huyendo en confusas retiradas, viendo su huída
| Бегущие в запутанных отступлениях, видя их бегство
|
| Convertirse en cita pues del encuentro con la verdad
| Стань свиданием из-за встречи с правдой
|
| Nadie se escapa, aunque te escondas tras la promesa
| Никто не убежит, даже если ты спрячешься за обещанием
|
| De un mañana, ya eso no alcanza.
| Одного утра недостаточно.
|
| Ojos de perro azul tropezando por las calles con la Maldad, riendo sarcásticamente al comprobar que
| Голубые собачьи глаза бродят по улицам со Злом, саркастически смеясь, увидев это.
|
| Hoy la mentira es más fuerte que la verdad.
| Сегодня ложь сильнее правды.
|
| Mira adónde vas. | Смотри, куда ты идешь. |