| Entré a la oscuridad
| я вошел в темноту
|
| Buscando una verdad
| ищу правду
|
| Que no debe morir
| это не должно умереть
|
| Ayúdala a salir
| помогите ей
|
| Respira, respira
| Дыхание дыхание
|
| Detrás de una traición
| за предательством
|
| Sin justificación
| Без оправдания
|
| Se muere la nación
| нация умирает
|
| No hay héroes que aplaudir
| Нет героев, которым можно аплодировать
|
| Ni huellas que seguir
| нет следов, чтобы следовать
|
| Ay, no te calles
| О, не молчи
|
| Sal a la calle, y no te calles
| Выйди на улицу и не молчи
|
| Sal a la calle, y no te calles
| Выйди на улицу и не молчи
|
| Sal a la calle, y no te calles
| Выйди на улицу и не молчи
|
| Sal a la calle
| Иди на улицу
|
| Pregúntate por qué
| спроси себя, почему
|
| Perdiste toda fe
| ты потерял всякую веру
|
| Tu amor, ¿a dónde fue?
| Твоя любовь, куда она ушла?
|
| Te canceló el carnet
| Ваша карта была аннулирована
|
| Sal a la calle, y no te calles
| Выйди на улицу и не молчи
|
| Sal a la calle, y no te calles
| Выйди на улицу и не молчи
|
| (Sal a la calle, y no te calles)
| (Выходи на улицу и не молчи)
|
| La corrupción ataca, ahoga con su trampa
| Коррупция атакует, тонет в своей ловушке
|
| (Sal a la calle, y no te calles)
| (Выходи на улицу и не молчи)
|
| Político ladrón, ¿qué hay de tuya la nación?
| Вор-политик, а как насчет твоей нации?
|
| Sal a la calle, y no te calles
| Выйди на улицу и не молчи
|
| Sal a la calle, y no te calles
| Выйди на улицу и не молчи
|
| (Sal a la calle, y no te calles)
| (Выходи на улицу и не молчи)
|
| La corrupción ataca, ahoga con su trampa
| Коррупция атакует, тонет в своей ловушке
|
| (Sal a la calle, y no te calles)
| (Выходи на улицу и не молчи)
|
| Político ladrón, ¿qué hay de tuya la nación?
| Вор-политик, а как насчет твоей нации?
|
| (Sal a la calle, y no te calles)
| (Выходи на улицу и не молчи)
|
| Respira
| дышать
|
| El silencio oculta la verdad
| молчание скрывает правду
|
| Como el odio nuestra humanidad
| Как ненавидеть наше человечество
|
| El gran error que
| Большая ошибка, что
|
| Llena tus pulmones
| наполни свои легкие
|
| Respira, y no te calles | Дыши и не молчи |