Перевод текста песни Las Calles - Rubén Blades, Roberto Delgado & Orquesta

Las Calles - Rubén Blades, Roberto Delgado & Orquesta
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Las Calles , исполнителя -Rubén Blades
Песня из альбома: Son de Panamá
В жанре:Латиноамериканская музыка
Дата выпуска:20.05.2015
Язык песни:Испанский
Лейбл звукозаписи:Ruben Blades

Выберите на какой язык перевести:

Las Calles (оригинал)Las Calles (перевод)
Las calles de nuestros barrios nuncan toman prisioneros Улицы наших кварталов никогда не берут в плен
quiebran al que no resiste sea local o sea extranejero они разоряют тех, кто не сопротивляется, будь то местные или иностранные
ay la paciencia no existe con los que son majaderos о, терпения не бывает с дураками
cada victima es culpable, si cayo por traicionero. каждый потерпевший виновен, если он пал за предательство.
Que paso con esos guapos que alardeaban con su vida Что случилось с теми красивыми мужчинами, которые хвастались своей жизнью?
terminaron desonrando el honor de nuestra esquina в итоге они опозорили честь нашего уголка
ni siquiera el sobrenombre, sobrevive en la avenida даже не ник, выживает на проспекте
le quitaron los colmillos, el collar y la leontina. они удалили его клыки, его ожерелье и его леонтину.
Son paginas estas calles que se cogen con los años Эти улицы - страницы, которые снимаются годами
escritas en un idioma que no entienden los extraños написано на языке, который незнакомцы не понимают
nacimos de muchas madres pero aqui solo hay hermanos мы родились от многих матерей, но здесь только братья
en mi calle на моей улице
la vida y la muerte bailan con la cerveza en la mano Танец жизни и смерти с пивом в руке
Soy de aqui de los que sobrevivieron Я отсюда, один из тех, кто выжил
soy de aqui я отсюда
yo soy esa esquina chiquita bonita bendita, de los que nunca se fueron Я тот благословенный милый уголок, один из тех, кто никогда не покидал
soy de alli de los que sobrevivieron Я оттуда, один из тех, кто выжил
de los que que enfrentando la adversidad из тех, кто сталкивается с невзгодами
cogieron herida y golpe en cantidad y no se rindieron получали раны и удары в количестве и не сдавались
soy de alli de los que sobrevivieron Я оттуда, один из тех, кто выжил
comiendo arroz blanco con porck and beans есть белый рис со свининой и фасолью
en plato hondo y ancho y con cuchara y bien frito el huevo в глубокой и широкой тарелке и с ложкой и хорошо прожаренное яйцо
soy de alli de los que sobrevivieron Я оттуда, один из тех, кто выжил
alma de poeta, abrazos de amantes, piernas de calles y lujos de hielo душа поэта, объятия влюбленных, ноги улиц и роскошь льда
soy de alli de los que sobrevivieron Я оттуда, один из тех, кто выжил
a puro corazon me fui de Panamá a colon caminando con maelo С чистым сердцем я уехал из Панамы в Колон, гуляя с Маэло
pa llegar a portobelo y saludar al nazareno добраться до портобело и поприветствовать назарянина
soy de alli de los que sobrevivieron Я оттуда, один из тех, кто выжил
yo soy el hijo de Anolan y a pie sin coche Я сын Анолана и пешком без машины
sobrevivi de dia, sobrevivi la noche Я пережил день, я пережил ночь
soy de aqui de los que sobrevivieron Я отсюда, один из тех, кто выжил
yo soy de alli, yo soy de alli tu sabes que siЯ оттуда, я оттуда, ты знаешь, что да
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: