| Tú perteneces a otro hombre
| ты принадлежишь другому мужчине
|
| Yo pertenezco a otra mujer
| я принадлежу другой женщине
|
| Pero me tienes ganas y yo te las tengo también
| Но ты хочешь меня, и я тоже хочу тебя
|
| Pero me tienes ganas y yo te las tengo también
| Но ты хочешь меня, и я тоже хочу тебя
|
| Cuando te encuentro por la calle
| Когда я встречу тебя на улице
|
| Siento que me busca tu mirar
| Я чувствую, что твой взгляд ищет меня
|
| Y es que me tienes ganas y no me lo puedes negar
| И это то, что ты хочешь меня, и ты не можешь мне отказать
|
| Y es que me tienes ganas y no me lo puedes negar
| И это то, что ты хочешь меня, и ты не можешь мне отказать
|
| Ya no perdamos más tiempo
| Давайте не будем больше тратить время
|
| Nuestro sentimiento reclama la unión
| Наше чувство требует союза
|
| Aunque lo llamen pecado
| Хотя они называют это грехом
|
| Tú me haz demostrado que quieres mi amor
| Ты показал мне, что хочешь моей любви
|
| Rompe la cadena del dolor
| Разорви цепь боли
|
| Que tu ausencia da a mi corazón
| Что твое отсутствие дает моему сердцу
|
| Aunque tú perteneces a otro hombre yo pertenezco a otra mujer
| Хотя ты принадлежишь другому мужчине, я принадлежу другой женщине
|
| Pero me tienes ganas y yo te las tengo también
| Но ты хочешь меня, и я тоже хочу тебя
|
| Pero me tienes ganas y yo te las tengo también
| Но ты хочешь меня, и я тоже хочу тебя
|
| (Es que me tienes ganas)
| (Это то, что ты хочешь меня)
|
| Ay, le-le-le-le
| Ай, ле-ле-ле-ле
|
| Y en ti quiero retratarme
| И в тебе я хочу изобразить себя
|
| Ay papá, que no puedas olvidarme
| О, папа, ты не можешь забыть меня
|
| Y aunque digan que es pecado
| И даже если они говорят, что это грех
|
| Ay corazón van pal mercado
| О, мое сердце, они идут на рынок
|
| Que no no te dan lo que tú quieres
| Что они не дают вам то, что вы хотите
|
| Por eso tu por mi te mueres
| Вот почему ты умираешь за меня
|
| El tu frío yo tu abrigo
| Он твой холодный я твое пальто
|
| Solo quiero estar solo quiero estar solo quiero estar contigo
| я просто хочу быть я просто хочу быть я просто хочу быть с тобой
|
| Sinvergüenza te lo digo
| Негодяй я тебе говорю
|
| (¡Otra vez!)
| (Очередной раз!)
|
| Yo no no no no no puedo ser tu amigo
| Я нет нет нет нет я не могу быть твоим другом
|
| Chery en confianza te lo digo
| Chery по секрету я говорю вам
|
| Que aunque es un amor prohibido
| Что хоть это запретная любовь
|
| Tú quieres algo conmigo
| Ты хочешь что-то со мной
|
| Si en la cara se te ve
| Если вас можно увидеть в лицо
|
| Ven y ven y dime que es lo que es (¡Uh!)
| Приходите и приходите и скажите мне, что это такое (Ух!)
|
| ¿Cuál es el rechenchen tuyo, mami? | Какая у тебя реченчень, мамочка? |
| (¡Uh!)
| (Эм-м-м!)
|
| Ay ay ay, te conozco mascarita aunque te hagas la bobita
| О, о, я знаю твою маленькую маску, даже если ты притворяешься дураком.
|
| Me lo dice tu mirada, ay amor, de lejos no está en nada
| Твой взгляд говорит мне, о любовь, издалека ничего
|
| Ven acá, chiquilla loca
| Иди сюда, сумасшедшая девочка
|
| Pa enredarme en esa boca | Чтобы запутаться в этом рту |