| En 1806, era el 16 de Enero, en la llanura, en Veraguas
| В 1806 году это было 16 января, на равнине, в Верагуасе.
|
| Cayó Cipriano Armenteros: así fue!
| Сиприано Арментерос пал: вот как это было!
|
| El pueblo se reunió a ver cuando el preso, regresaba
| Люди собрались, чтобы увидеть, когда узник вернулся
|
| Escoltado por la tropa que Manuel Flores mandaba
| В сопровождении войск под командованием Мануэля Флореса
|
| Algunos, viéndolo herido, de él, riendo, se burlaban
| Некоторые, видя его раненым, смеялись над ним, подшучивали.
|
| Cipriano, en la memoria, sus caras fotografiaba
| Сиприано на память сфотографировал их лица
|
| Los hombres del bandolero al rescate se lanzaron
| Бандиты бросились на помощь
|
| Por Salsipuedes pasaron, quebrando la madrugada
| Через Сальсипуэдес они прошли, нарушая рассвет
|
| Emeterio y Pascual Gómez cabalgaban en vanguardia:
| Эметерио и Паскуаль Гомес ехали в авангарде:
|
| Medoro y Eliecer, al centro, Facundo en la retaguardia
| Медоро и Элисер в центре, Факундо сзади
|
| La banda atacó de sorpresa, al galope sus caballos
| Банда атаковала врасплох, прискакав на лошадях
|
| El pueblo dormía, borracho; | Город спал пьяный; |
| en Manuel Flores confiado
| в уверенности Мануэля Флореса
|
| Cuando acabó el tiroteo, quedó Armenteros salvado
| Когда стрельба закончилась, Арментерос был спасен.
|
| Así lo cuentan los viejos, así se fugó Cipriano
| Так рассказывают старики, так Сиприано бежал
|
| Y tiembla la tierra, ¡se escapó Armenteros!
| И земля дрожит, Арментерос спасся!
|
| Dicen que anda buscando a los que de él se rieron
| Говорят, он ищет тех, кто смеялся над ним
|
| En el pellejo de esa gente, hermano, estar yo no quiero!
| В шкуре этих людей, брат, я не хочу быть!
|
| Y tiembla la tierra, ¡se escapó Armenteros!
| И земля дрожит, Арментерос спасся!
|
| Las ventanas están cerradas, no se abren ni por dinero
| Окна закрыты, их не открывают даже за деньги
|
| Todas las puertas trancadas con el cerrojo del miedo
| Все двери заперты болтом страха
|
| Y tiembla la tierra, ¡se escapó Armenteros!
| И земля дрожит, Арментерос спасся!
|
| Buscando la recompensa, llegaron del extranjero
| В поисках награды, они пришли из-за границы
|
| Y cuando vieron al hombre, los importados corrieron
| И когда они увидели человека, импорт побежал
|
| ¡Ay, ay, ay, se escapó Armenteros!
| О, о, о, Арментерос сбежал!
|
| ¡Ay, ay, ay, se se fugó de nuevo!
| О, о, о, он снова убежал!
|
| En medio de la balacera, dice Cipriano, que Flores
| В разгар стрельбы Сиприано говорит, что Флорес
|
| Cuando le miró la cara, ¡se mojó los pantalones!
| Когда он посмотрел на ее лицо, он обмочил штаны!
|
| ¡Se escapó Armenteros, se fugó de nuevo!
| Арментерос сбежал, он снова сбежал!
|
| Cabalgando invencibles sobre el tiempo
| Езда непобедима с течением времени
|
| Van Cipriano y su caballo «Flor de Viento»
| Ван Чиприано и его лошадь "Флор де венто"
|
| Leyendas que hicieron nuestra historia
| Легенды, вошедшие в нашу историю
|
| Su fuego alumbrando nuestra memoria | Его огонь освещает нашу память |