| I turned the key on room 323
| Я повернул ключ в комнате 323
|
| I saw a beam of light come through the mirror
| Я видел, как луч света прошел через зеркало
|
| This was in Denver, I believe
| Это было в Денвере, я полагаю
|
| I called up my joker at the agency
| Я позвонил своему шутнику в агентство
|
| «I'm gonna need some cash,» I said, «Mine's been stolen»
| «Мне нужны деньги, — сказал я, — мой украли».
|
| «No, you left it behind the bed in Santa Fe»
| «Нет, ты оставил его за кроватью в Санта-Фе»
|
| He said, «I'll send it right over»
| Он сказал: «Я сейчас пришлю»
|
| I said, «But I wasn’t alone in New Mexico»
| Я сказал: «Но я был не один в Нью-Мексико».
|
| He said, «It hurts no matter who drops the hammer
| Он сказал: «Больно не важно, кто уронит молот
|
| And since all these nights are on our dime
| И так как все эти ночи за наш счет
|
| Could you please sleep closer to the camera?
| Не могли бы вы спать ближе к камере?
|
| We really need to make the pistons slide
| Нам действительно нужно заставить поршни скользить
|
| There’s a lot of things we’ve seen that you shouldn’t hide
| Мы видели много вещей, которые не следует скрывать
|
| These tapes aren’t for the magazines»
| Эти ленты не для журналов»
|
| Now there’s a difference in the way he moves
| Теперь есть разница в том, как он двигается
|
| It’s like watching my own brother
| Это как смотреть на собственного брата
|
| He wants to bring things out fast and rough
| Он хочет вывести вещи быстро и грубо
|
| Copped from empathy or intrusion
| Сочувствие или вторжение
|
| Yeah, he’s the first antenna on a very long chain
| Да, он первая антенна на очень длинной цепи
|
| That runs directly from my skin to the insane
| Это бежит прямо от моей кожи к безумию
|
| But I’m just happy someone likes me | Но я просто счастлив, что кто-то любит меня |